ويكيبيديا

    "optimal use of available resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة
        
    80. Efforts to maximize achievements through the optimal use of available resources were vital. UN 80 - وأكد على أهمية الجهود الرامية إلى تعظيم الإنجازات من خلال الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة.
    The report highlighted the need for more policy space for African countries to design and implement policies that make optimal use of available resources in a way that leads to a virtuous circle of accumulation, investment, growth and poverty reduction. UN وألقى التقرير الضوء على حاجة البلدان الأفريقية للحصول على حيز سياسي أكبر لوضع وتنفيذ سياسات تحقق الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة على نحو يؤدي إلى حلقة مثمرة من التراكم والاستثمار والنمو والحد من الفقر.
    52. Ms. Shearouse (United States of America) said that her delegation recognized the importance of convening the conference, but it was the Committee's responsibility to ensure the optimal use of available resources. UN 52 - السيدة شياراوز (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يسلم بأهمية عقد المؤتمر، ولكن اللجنة هي المسؤولة عن كفالة الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة.
    2. The present report summarizes the activities undertaken by the network of United Nations information centres, particularly in the area of communications campaigns, and provides an update on the measures taken by the Department over the last year to strengthen the centres through a new strategic approach that emphasizes the optimal use of available resources to achieve a greater overall impact. UN 2 - ويوجز هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ولا سيما في مجال الحملات الإعلامية، ويعرض معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام على مدى السنة الماضية من أجل تعزيز المراكز باعتماد نهج استراتيجي جديد يشدد على الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة بغية تحقيق أثر عام أكبر شأنا.
    4. The strategic approach of the Department of Public Information entails identifying its communications priorities in advance, outlining an annual workplan that involves all components, including the global network of United Nations information centres, and ensuring the optimal use of available resources by collaborating with all partners, including Secretariat departments and United Nations system entities. UN 4 - يستلزم النهج الاستراتيجي الذي اعتمدته إدارة شؤون الإعلام تحديد أولوياتها في مجال الاتصالات مسبقا، ووضع إطار لخطة عمل سنوية تشمل جميع العناصر، بما في ذلك الشبكة العالمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام، وضمان الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة عن طريق التعاون مع جميع الشركاء، بما في ذلك إدارات الأمانة العامة وكيانات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد