| The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
| Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
| Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية |
| The Government has not yet taken a position on whether Norway should accede to the Optional Protocol. | UN | ولم تحدد الحكومة بعد موقفها مما إذا كان ينبغي للنرويج أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري. |
| Workshop on the Convention and the Two Optional Protocols | UN | ورشة عمل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين |
| Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
| The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
| In these circumstances, the Committee considers that these claims of violation are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن ادعاءات الانتهاك هذه غير مقبولة بموجب الفقرة المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
| The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وأخلت الدولة الطرف أيضاً بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
| The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بمقتضى المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
| Views pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol | UN | آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري |
| Views pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol | UN | الآراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري |
| Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
| Reservations, Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | التحفظ، والبروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة الأولى من المادة 20 من الاتفاقية |
| Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
| Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
| Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
| Measures taken to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
| Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
| Parliament has not ratified the Optional Protocols following the earthquake | UN | لم يصادق البرلمان على البروتوكولين الاختياريين في أعقاب الزلزال |
| Treaties also often include common procedures for submitting requests, as well as mandatory or Optional grounds for refusal. | UN | ويكثر أن تتضمن المعاهدات أيضاً إجراءات مشتركة لتقديم الطلبات، بالإضافة إلى أسس الرفض الإلزامية أو الاختيارية. |
| Open-ended Working Group on an Optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
| In response, it was observed that the remedy could be made Optional. | UN | وردّا على ذلك، ذُكر أنه يمكن جعل سبيل الانتصاف هذا اختياريا. |
| Equally, getting rid of this destructive weapons programme should not be tied to any preconditions; compliance should not be Optional. | UN | وبالمثل، يجب ألا يُربط التخلص من برنامج الأسلحة المدمِّرة هذا بأي شروط مسبقة؛ فالامتثال ينبغي ألا يكون اختيارياً. |
| Pupils are also provided with Optional subjects in this cycle. | UN | وفي هذه الدورة، يتم أيضاً توفير مواد اختيارية للتلاميذ. |
| We have also signed the two Optional Protocols to the Convention. | UN | كما وقعنا على البروتوكولين الإضافيين للاتفاقية. |
| Each year HRW also attended the annual sessions of the Commission’s Working Group on the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | كما حضرت، في كل عام، الدورات السنوية للفريق العامل المعني بوضع بروتوكول إختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
| Actually, no, he goes to the bathroom at 8:00 a.m. with Optional follow-ups at 1:45 and 7:10 on high-fiber Fridays. | Open Subtitles | في الواقع، لا، إنه يذهب للحمام في الساعة الثامنة صباحاً مع إضافات إختيارية في 1: 45 و 7: |
| In 2006 and 2007 respectively, the Australian Government became a party to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي عامي 2006 و 2007 على الترتيب، أصبحت الحكومة الأسترالية طرفا في بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
| It asked whether Indonesia considers it useful to ratify the two Optional protocols to CRC. | UN | وتساءلت عما إذا كانت إندونيسيا ترى من المفيد التصديق على البروتوكولين الاختيارين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
| Such lists identify selected suppliers and can be either mandatory or Optional. | UN | وتحدد هذه القوائم مورّدين مختارين، وقد تكون إلزامية أو خيارية. |
| It is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, including its two Optional Protocols. | UN | وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك البروتوكولين الاختياريين الملحقين به. |
| Referral of disputes to its primary judicial organ was Optional and based upon the consent of both parties. | UN | فإحالة النزاعات إلى جهازها القضائي الرئيسي خياري ويقوم على أساس موافقة الطرفين. |