ويكيبيديا

    "or a misdemeanour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو جنحة
        
    Persons convicted of a felony or a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `4` المحكومون بمادة جناية أو جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي.
    If he is convicted on a felony or a misdemeanour prejudicial to honour, trustworthiness or public security; UN إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف أو اﻷمانة أو اﻷمن العام.
    Persons convicted of a felony or a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `4` المحكومون بمادة جناية أو جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي؛
    Otherwise, if a juvenile over the age of 15 years commits a contravention or a misdemeanour, he or she is not liable to penalties, but only to reform and welfare measures. UN أما إذا ارتكب الحدث الذي تجاوز الخامسة عشرة مخالفة أو جنحة فإنه لا يعاقب و إنما تطبق بحقه تدابير إصلاح ورعاية.
    The application of Lebanese law in respect of any Lebanese who, be it as principal, accomplice abettor or accessory, proceeds, outside Lebanese territory, to commit a felony or a misdemeanour punishable under Lebanese law. UN تطبق الشريعة اللبنانية على كل لبناني، فاعلا كان أو محرضا أو متدخلا أقدم خارج الأراضي اللبنانية على ارتكاب جناية أو جنحة تعاقب عليها الشريعة اللبنانية.
    (b) Juvenile delinquents who have committed a felony or a misdemeanour. UN (ب) الحدث المنحرف، وهو كل حدث ارتكب جناية أو جنحة.
    Article 28 of the Juveniles Act made provision for the establishment of juvenile courts vested with sole jurisdiction to hear cases involving juveniles accused of a felony or a misdemeanour. UN 168- نصت المادة 28 من قانون الأحداث على تشكيل محاكم خاصة للأحداث تختص وحدها دون غيرها في النظر في أمر الحدث عند اتهامه في جناية أو جنحة.
    Any health professional who, having aided a person appearing to be the victim of a felony or a misdemeanour which is subject to prosecution without a complaint, fails to inform the authorities thereof shall be liable to the fine specified in the preceding article. UN من قام حال مزاولته إحدى المهن الصحية بإسعاف شخص يبدو أنه وقعت عليه جناية أو جنحة تجوز ملاحقتها دون شكوى ولم ينبئ السلطة بها عوقب بالغرامة المنصوص عليها في المادة السابقة.
    6. He must not have been convicted of a crime or a misdemeanour in which he used or was carrying a weapon; UN ٦ - أن لا يكون قد حكم عليه في جناية أو جنحة استعمل فيها السلاح، أو كان يحمل سلاحا أثناء ارتكابها.
    Moreover, article 57 of the Code of Criminal Procedure stipulates that anyone who deems himself to be the victim of a felony or a misdemeanour has the right to file a complaint with the Department of Public Prosecutions, which has an obligation to institute public proceedings if the complainant brings a personal action; UN كما أن قانون أصول المحاكمات الجزائية نص في المادة 57 منه على أن لكل شخص يعد نفسه متضرراً من جراء جناية أو جنحة أن يقدم شكوى للنيابة العامة لتحريك الدعوى العامة إذا نصب الشاكي نفسه مدعياً شخصياً.
    No special conditions are imposed with a view to denying this right to any citizen other than a person who has been convicted for a crime or a misdemeanour for which the penalty is deprivation of liberty, and this only for the period during which the sentence is being served. UN ولم يتم وضع أية شروط استثنائية لمنع هذا الحق على أي مواطن إلا المحكوم عليه في جناية أو جنحة بعقوبة سالبة للحرية في فترة تنفيذ العقوبة المحكوم بها فقط.
    225. The juvenile's guardian or person in whose custody he is placed is informed that it is essential for the juvenile to be represented by counsel, regardless of whether the offence in the case is a felony or a misdemeanour. UN 225- ويبلغ ولي الحدث أو الشخص المسلم إليه وجوب تعيين محام للحدث فيما إذا كان الفعل جناية أو جنحة.
    (b) If he is convicted of a felony or a misdemeanour prejudicial to honour, trustworthiness or public security. UN )ب( إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف أو الامانة، أو اﻷمن العام.
    211. It may also be withdrawn if he is convicted of a felony or a misdemeanour denoting lack of integrity. Such convictions are in most cases accompanied by an expulsion order issued by the judge who hears the case. UN ١١٢- أو إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف وغالباً ما يكون الحكم مشمولاً بقرار اﻹبعاد، صادر عن القاضي الذي ينظر الدعوى.
    A juvenile over 14 but under 16 years of age who commits a felony or a misdemeanour is not liable to capital punishment, imprisonment with hard labour or flogging. UN 166- أما إذا ارتكب الحدث الذي تجاوز سن الرابعة عشرة ولم يبلغ السادسة عشرة جناية أو جنحة فلا توقع عليه عقوبة الإعدام أو الحبس المقترن بالأشغال الشاقة أو الجلد.
    " A juvenile over 14 but under 16 years of age who commits a felony or a misdemeanour shall not be sentenced to capital punishment or imprisonment with hard labour or flogging but, instead, shall be liable to one of the following penalties: UN " إذا ارتكب الحدث الذي تجاوز عمره أربع عشرة سنة ولم يبلغ ست عشرة سنة جناية أو جنحة فلا يجوز الحكم عليه بالإعدام أو الحبس المقترن بالأشغال الشاقة أو الجلد بل يحكم عليه بإحدى العقوبات التالية:
    (b) If he commits a felony or a misdemeanour against the ward; UN )ب( إذا ثبت ارتكابه لجناية أو جنحة ضد المولى عليه؛
    Of those providing negative responses, several States indicated that under their legislation such conduct was not a criminal offence but an administrative offence (Czech Republic, Mexico and Spain) or a misdemeanour (Estonia). UN 27- ومن بين الدول التي ردّت بالنفي، ذكرت عدة دول أن هذا الفعل ليس فعلا جنائيا وإنما هو جريمة إدارية (إسبانيا والجمهورية التشيكية والمكسيك) أو جنحة (إستونيا) بمقتضى تشريعاتها.
    Some respondents indicated that under their legislation such conduct was not a criminal offence but an administrative offence (Czech Republic) or a misdemeanour (Estonia). UN وأشارت بعض الدول المُجيبة إلى أن هذا السلوك بموجب تشريعاتها ليس عملا جنائيا وإنما هو جريمة إدارية (الجمهورية التشيكية) أو جنحة (إستونيا).
    73. Under no circumstances is extradition granted by Burkina Faso if the act committed is not punishable under domestic law as a felony or a misdemeanour. UN 73- ولا تسلم بوركينا فاسو الأشخاص في أي حال من الأحوال إن لم يعاقَب على الفعل المرتكب بوصفه جريمة أو جنحة بموجب القانون المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد