ويكيبيديا

    "or a panel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو فريق
        
    • أو هيئة
        
    • أو إلى فريق
        
    • أو الى فريق
        
    In addition, the ombudsman will be assisted at each duty station by a person or a panel, appointed on a part-time basis, whose work the ombudsman will coordinate. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد أمين المظالم في كل مركز عمل شخص أو فريق يعين على أساس عدم التفرغ ويتولى أمين المظالم تنسيق عمله.
    This function should be complemented, at every major duty station, by a person or a panel responsible on a part-time basis for informal conciliation, mediation and negotiation functions under the overall guidance and supervision of the ombudsman. UN وينبغي أن يتمم دور هذه المهمة، في كل مركز رئيسي من مراكز العمل، شخص أو فريق مسؤول، على أساس عدم التفرغ، عن مهام التوفيق والوساطة والتفاوض بالطرق غير الرسمية، بتوجيه عام وإشراف عام من أمين المظالم.
    CEB members suggest that it would be the prerogative of the Ombudsman to determine whether and under what conditions his/her office should be complemented by a person or a panel responsible for informal conciliation, mediation and negotiation functions under his/her overall guidance and supervision. UN ويقترح أعضاء المجلس أن ينفرد أمين المظالم بالبت في وجوب أو عدم وجوب استكمال مهمة مكتبه بشخص أو فريق مسؤول عن مهام التوفيق والوساطة والتفاوض بالطرق غير الرسمية بتوجيه عام وإشراف عام منه، وبتحديد الظروف التي يتم فيها ذلك.
    4. The President may designate a judge or a panel of judges to issue any order within the purview of the present article. UN 4 - يجوز للرئيس أن يعين قاضيا أو هيئة قضاة لإصدار أي حكم يقع في نطاق اختصاص هذه المادة.
    4. The President may designate a judge or a panel of judges to issue any order within the purview of this article. UN 4 - يجوز للرئيس أن يعين قاضيا أو هيئة قضاة لإصدار أي حكم يقع ضمن نطاق اختصاص هذه المادة.
    14. In paragraph 2 of resolution 1175 (1998), the Security Council requested the Committee, or a panel of experts appointed by the Committee, to approve contracts for the parts and equipment referred to in paragraph 1 of that resolution according to lists of parts and equipment approved by the Committee for each individual project. UN ١٤ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ٢ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( إلى اللجنة، أو إلى فريق من الخبراء تعيﱢنه اللجنة، الموافقة على عقود قطع الغيار والمعدات المشار إليها في الفقرة ١ من ذلك القرار طبقا لقوائم قطع الغيار والمعدات التي توافق عليها اللجنة لكل مشروع على حدة.
    By paragraph 2 of resolution 1175 (1998), the Council requested the Committee, or a panel of experts appointed by the Committee, to approve contracts for the parts and equipment according to the lists of parts and equipment approved by the Committee for each individual project. UN وطلب المجلس في الفقرة ٢ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( الى اللجنة أو الى فريق خبراء تعينه اللجنة الموافقة على العقود المتعلقة بقطع الغيار والمعدات وفقا لقوائم قطع الغيار والمعدات التي توافق عليها اللجنة بالنسبة لكل مشروع على حدة.
    This function should be complemented, at every major duty station, by a person or a panel responsible on a part-time basis for informal conciliation, mediation and negotiation functions under the overall guidance and supervision of the ombudsman. UN وينبغي أن يتمم دور هذه المهمة، في كل مركز رئيسي من مراكز العمل، شخص أو فريق مسؤول، على أساس عدم التفرغ، عن مهام التوفيق والوساطة والتفاوض بالطرق غير الرسمية، بتوجيه عام وإشراف عام من أمين المظالم.
    Who was authorized to initiate such a proceeding and how was priority assigned to cases? He wondered who prosecuted judges and whether their cases were heard by a plenary court, a bench division or a panel of two or three judges. UN من هم المخولون سلطة البدء في هذا الإجراء وكيف تُحدد أولوية الحالات؟ وتساءل من الذي يقوم بمحاكمة القضاة وعما إذا كانت قضاياهم تنظرها محكمة كاملة الهيئة أو مجلس قضائي أو فريق من قاضيين أو ثلاثة.
    The term " conciliation " is used in the Model Law as a broad notion referring to proceedings in which a person or a panel of persons assists the parties in their attempt to reach an amicable settlement of their dispute. UN 5- يُستخدم تعبير " التوفيق " في القانون النموذجي كمفهوم عريض يشير إلى الإجراءات التي يقوم فيها شخص ما أو فريق من الأشخاص بمساعدة الطرفين في سعيهما للتوصل إلى تسوية ودية للنـزاع القائم بينهما.
    Conciliation or mediation refers to proceedings in which a person or a panel of persons assists the parties in their attempt to reach an amicable settlement of their dispute. UN 35- يشير التوفيق أو الوساطة إلى الإجراءات التي يساعد شخص أو فريق من الأشخاص بمقتضاها الأطراف في محاولتها التوصل إلى تسوية ودّية لنـزاعها.
    18. Most participants noted that they would favour the establishment of a group or a panel of governmental experts as soon as possible to consolidate existing common understandings on key aspects of the problem and, to the extent possible, to forge consensus on the outstanding issues. UN 18 - وأشار معظم المشتركين إلى أنهم يحبذون إنشاء مجموعة أو فريق من الخبراء الحكوميين في أقرب وقت ممكن لتوطيد التفاهمات المشتركة القائمة بشأن الجوانب الرئيسية للمشكلة، والتوصل قدر المستطاع إلى توافق في الآراء بشأن المسائل العالقة.
    Further, the court noted that, according to article 11 (3) and (4) MAL, if the parties were not able to appoint an arbitrator or a panel of arbitrators, then the court would have the power to make the appointment. UN ولاحظت المحكمة أيضا أنه، وفقا للمادة 11 (3) و(4) من القانون النموذجي للتحكيم، إذا لم يتمكن الطرفان من تعيين محكّم أو فريق من المحكّمين، كانت للمحكمة حينئذ سلطة ذلك التعيين.
    (a) Transmit all documents and make all notifications required in the rules of procedure or required by the President or a panel hearing a case in connection with proceedings before the Appeals Tribunal; UN (أ) إحالة جميع الوثائق وإعداد جميع الإخطارات المطلوبة بموجب لائحة المحكمة أو التي يطلبها الرئيس أو فريق القضاة الذي ينظر في القضية فيما يتعلق بالدعاوى المقامة أمام محكمة الاستئناف؛
    (a) Transmit all documents and make all notifications required in the rules of procedure or required by the President or a panel hearing a case in connection with proceedings before the Appeals Tribunal; UN (أ) إحالة جميع الوثائق وإعداد جميع الإخطارات المطلوبة بموجب لائحة المحكمة أو التي يطلبها الرئيس أو فريق القضاة الذي ينظر في القضية فيما يتعلق بالدعاوى المقامة أمام محكمة الاستئناف؛
    4. The President may designate a judge or a panel of judges to issue any order within the purview of the present article. UN 4 - يجوز للرئيس أن يعين قاضيا أو هيئة قضاة لإصدار أي حكم يقع في نطاق اختصاص هذه المادة.
    20. Further consideration should be given to the question of whether a decision on first instance should be decided by a single judge or a panel of three judges. UN 20 - وينبغي مواصلة دراسة مسألة ما إذا كان يجب إصدار الأحكام الابتدائية من جانب قاض واحد أو هيئة مكونة من ثلاثة قضاة.
    It was also suggested that either a single judge or a panel of three judges, serving on a rotational basis, should have the function of ruling on pre-trial matters. UN ٢٣٤ - وأشير أيضا إلى أن يتولى قاض واحد، أو هيئة من ثلاثة قضاة تعمل على أساس التناوب، وظيفة البت في المسائل التي تثار قبل المحاكمة.
    65. The General Assembly requested that further consideration be given to the question of the circumstances in which the decision of a Dispute Tribunal would be made by single judge or a panel of three judges. UN 65 - طلبت الجمعية العامة مواصلة إيلاء النظر في مسألة الأحوال التي تحدد ما إذا كان قرار محكمة المنازعات ينبغي أن يتخذه قاض واحد أو هيئة مكونة من ثلاثة قضاة.
    2. Requests the Committee established by resolution 661 (1990), or a panel of experts appointed by that Committee for this purpose, to approve contracts for the parts and equipment referred to in paragraph 1 above according to lists of parts and equipment approved by that Committee for each individual project; UN ٢ - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، أو إلى فريق خبراء تعينه تلك اللجنة لهذا الغرض، الموافقة على العقود المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه وفقا لقوائم قطع الغيار والمعدات التي توافق عليها تلك اللجنة بالنسبة لكل مشروع على حدة؛
    16. By paragraph 2 of resolution 1175 (1998), the Security Council requested the Committee, or a panel of experts appointed by the Committee, to approve contracts for the parts and equipment referred to in paragraph 1 of the resolution according to lists of parts and equipment approved by the Committee for each individual project. UN ١٦ - طلب مجلس اﻷمن، بموجب الفقرة ٢ من قراره ١١٧٥ )١٩٩٨( إلى اللجنة أو إلى فريق خبراء تعينه تلك اللجنة الموافقة على العقود المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المشار إليها في الفقرة ١ من ذلك القرار وفقا لقوائم قطع الغيار والمعدات التي توافق عليها تلك اللجنة بالنسبة لكل مشروع على حدة.
    By paragraph 2 of resolution 1175 (1998), the Council requested the Committee, or a panel of experts appointed by the Committee, to approve contracts for the parts and equipment according to the lists of parts and equipment approved by the Committee for each individual project. UN وطلب المجلس في الفقرة ٢ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( الى اللجنة أو الى فريق خبراء تعينه اللجنة الموافقة على العقود المتعلقة بقطع الغيار والمعدات وفقا لقوائم قطع الغيار والمعدات التي توافق عليها اللجنة بالنسبة لكل مشروع على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد