ويكيبيديا

    "or action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو خطة عمل
        
    • أو خطة العمل
        
    • أو خطة عملها
        
    Included within the draft National Gender Policy is a detailed implementation strategy or action plan intended to enhance the full implementation of the Policy. UN ويشمل مشروع السياسة الوطنية للجنسين استراتيجية تنفيذ مفصلة أو خطة عمل ترمي إلى تعزيز التنفيذ الكامل للسياسة.
    Comprehensive strategy or action plan and a campaign to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls UN وضع استراتيجية أو خطة عمل شاملة والقيام بحملة لمنع العنف ضد النساء والفتيات بجميع أشكاله والقضاء عليه
    Safety and security are also prerequisites to any strategy or action plan focusing on sustainable development. UN إن السلامة والأمن شرطان أساسيان لأي استراتيجية أو خطة عمل تركز على التنمية المستدامة.
    Progress reports concerning the implementation of the national anti-corruption strategy and/or action plan UN :: التقارير المرحلية المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد و/أو خطة العمل
    Several reported that a national strategy or action plan was in preparation. UN وأبلغت عدة دول بأنها في معرض إعداد استراتيجية أو خطة عمل وطنية.
    Such mechanisms may include the adoption of enabling legislation or a national human rights strategy or action plan. UN وقد تتضمن هذه الآليات اعتماد تشريعات تمكينية أو إستراتيجية وطنية لحقوق الإنسان أو خطة عمل.
    Each reporting obligation or action plan is summarized, together with the applicable time frame and followup action envisaged, if those are indicated in the draft text. UN وقد أوجز كل التزام أو خطة عمل وأشير إلى جدولها الزمني وإجراءات المتابعة المزمعة، إذا ما أشير إليهما في مشروع النص.
    · A national strategy or action plan UN وضع استراتيجية أو خطة عمل وطنية؛
    However, no commitment or action plan to halt the recruitment and use of children emerged from these discussions, nor have child disarmament, demobilization and reintegration programmes been established. UN بيد أن تلك المحادثات لم تسفر عن أي التزام أو خطة عمل لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم، كما لم توضع برامج لنزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    2002-2003: No gender policy or action plan in existence UN الفترة 2002-2003: لا توجد أية سياسة أو خطة عمل جنسانية
    There are currently 18 RSPs, supported either through a regional convention or action plan. UN وحاليا، هناك 18 برنامجا من برامج البحار الإقليمية التي يُقدم لها الدعم إما عن طريق اتفاقية أو خطة عمل إقليمية().
    Please provide a description of the gender aspects of the Government's five-year plan, including information on the goals, objectives and strategies for the advancement and empowerment of women, and indicate what steps are being taken or contemplated to adopt a comprehensive national gender equality policy or action plan. UN يرجى تقديم وصف للجوانب الجنسانية للخطة الخماسية للحكومة، بما في ذلك معلومات عن غايات وأهداف واستراتيجيات النهوض بالمرأة وتمكينها، والإشارة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها أو التفكير فيها من أجل اعتماد سياسة أو خطة عمل وطنية شاملة للمساواة بين الجنسين.
    It also calls upon the State party to put in place expeditiously a comprehensive strategy or action plan and a campaign to prevent and eliminate all forms of violence against women and an effective institutional mechanism to coordinate, monitor and assess the effectiveness of measures taken. UN كما تدعوها إلى الإسراع في وضع استراتيجية شاملة أو خطة عمل والقيام بحملة من أجل الحيلولة دون حصول العنف ضد المرأة بجميع أشكاله والقضاء عليه، وإنشاء آلية مؤسسية فعالة لتتولى تنسيق التدابير المتخذة في هذا الشأن ورصدها وتقييم مدى فعاليتها.
    Please provide a description of the gender aspects of the Government's five-year plan, including information on the goals, objectives and strategies for the advancement and empowerment of women, and indicate what steps are being taken or contemplated to adopt a comprehensive national gender equality policy or action plan. UN يرجى تقديم وصف للجوانب الجنسانية للخطة الخمسية للحكومة، بما في ذلك معلومات عن غايات وأهداف واستراتيجيات النهوض بالمرأة وتمكينها، والإشارة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها أو التفكير فيها من أجل اعتماد سياسة أو خطة عمل وطنية شاملة للمساواة بين الجنسين.
    Although a preliminary report was produced, there was no agreed strategy and/or action plan to be followed during implementation of Phase 2. UN ولا توجد استراتيجية و/أو خطة عمل متفق عليها يتعين اتباعها خلال تنفيذ المرحلة الثانية، على الرغم من أن تقريراً أولياً قد وضع في هذا الصدد.
    Of the States replying to the questions in section II of the questionnaire, entitled " General " , 84 per cent indicated that they had adopted a national drug strategy or action plan. UN ومن بين الدول التي ردّت على أسئلة الباب الثاني من الاستبيان، المعنون " أسئلة عامة " ، أفادت 84 في المائة بأنها اعتمدت استراتيجية أو خطة عمل وطنية.
    In this respect, the Committee recommends that the State party develop a comprehensive strategy or action plan to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls and an effective institutional mechanism to coordinate, monitor and assess the effectiveness of the measures taken. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع استراتيجية أو خطة عمل شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء عليها، وإنشاء آلية مؤسسية فعالة لتنسيق التدابير المتخذة ورصدها وتقييم فعاليتها.
    85. Effective coordination between the various sectors is an essential requirement for the implementation of the national drug strategy or action plan. UN 85- والتنسيق الفعال بين مختلف القطاعات شرط أساسي لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية أو خطة العمل الوطنية.
    Please provide information on the status of the proposed national programme and/or action plan, including whether adopted and in force as well as on measures taken. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة البرنامج الوطني المقترح و/أو خطة العمل بما في ذلك ما إذا كانت قد تم اعتمادها ويجري تنفيذها، فضلا عن التدابير المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد