It was agreed that these questions would be considered when or after the Working Group addressed the procedures for each method concerned. | UN | واتُفق على النظر في هذه المسائل عندما يعالج الفريق العامل إجراءات كل طريقة من الطرائق المعنية أو بعد أن يعالجها. |
Was this before or after you engaged in sexual activity? | Open Subtitles | كان هذا قبل أو بعد تشارك في النشاط الجنسي؟ |
The only question is whether you do it before or after I tell him who killed his father. | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده. |
In some conflicts, widows had to witness the murder of their husbands before or after they were raped. | UN | وفي بعض النزاعات، كانت المرأة تُجبر على أن تشهد قتل زوجها قبل تعرضها للاغتصاب أو بعده. |
Many thousands of homes had been destroyed during or after the conflict or looted by neighbouring communities. | UN | فقد دمرت آلاف عديدة من المنازل أثناء النزاع أو بعده أو نهبتها المجتمعات المحلية المجاورة. |
The provision is drafted flexibly so as to anticipate notification before, during or after the consultation process. | UN | وقد صيغ الحكم صياغة مرنة تسمح بتوقع الإخطار قبل عملية التشاور أو أثناءها أو بعدها. |
This, uh, voodoo consultation. Did it occur before or after amnesia? | Open Subtitles | استشارة الفودود هذه, هل حدثت قبل أم بعد فقدانك لذاكرتك؟ |
And was this search done before or after the shooting? | Open Subtitles | هل كان هذا البحث قبل أو بعد اطلاق النار؟ |
Before or after you slammed your fist into Ben Hatfield's face ? | Open Subtitles | قبل أو بعد انتقد قبضة يدك في وجهه بن هاتفيلد؟ |
He kill you before or after he does your taxes? | Open Subtitles | سيقتلك قبل أو بعد أن يستفيد من جميع مزاياك |
or after 3 more centuries, turn the tables on their owners? | Open Subtitles | أو بعد ثلاثة قرون أو أكثر تنقلب الأدوار علي البشر |
When I'm drunk, or happy or after a fight, or in the middle of one when things slip out, this never does. | Open Subtitles | عندما أكون مخمورة اوسعيدة.. أو بعد مشاجرة أو في منتصفها عندما تفلت مني الكلمات لم أقل عن هذا شيئاً أبداً |
You'll either answer them now... or after I torture you. | Open Subtitles | بإمكانك الإجابة عنها الآن أو بعد أن أقوم بتعذيبك |
This is intended to mean that acceptance may be expressly stated or implied and may occur either before or after the time when responsibility arises for the organization. | UN | والقصد من ذلك هو أن القبول يمكن أن يكون صريحاً أو ضمنياً ويمكن أن يقع إما قبل نشوء مسؤولية المنظمة أو بعد ذلك. |
Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairperson before the voting has commenced or after the voting has been completed. | UN | وللرئيس أن يسمح للأعضاء بالإدلاء ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم إما قبل بدء عملية التصويت أو بعد الانتهاء منها. |
A Sudanese Armed Forces garrison is located nearby at Guzmino, but they did not intervene before, during or after the attacks. | UN | وتوجد حامية للقوات المسلحة السودانية بالقرب من خورمين إلا أنها لم تتدخل سواء قبل الهجوم أو خلاله أو بعده. |
Applicable to staff recruited on or after the date of implementation | UN | المبالغ المنطبقة على الموظفين المعينين في تاريخ التنفيذ أو بعده |
The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده. |
The author conceded that neither he nor his wife, or anyone acting on their behalf, have ever raised these allegations before the State party authorities or courts, either before or after their departure from Azerbaijan. | UN | واعترف صاحب البلاغ بأن لا هو ولا زوجته ولا أي شخص يتصرف نيابة عنهما لم يطرح هذه الادعاءات على سلطات الدولة الطرف أو محاكمها، سواء قبل رحيلهما عن أذربيجان أو بعده. |
Another matter of concern is the protection of detainees transferred from one authority to another, either during or after the transfer. | UN | وثمة مسألة أخرى تدعو للقلق وهي حماية المحتجزين المنقولين من سلطة إلى أخرى، إما أثناء عملية النقل أو بعدها. |
Just a matter of whether you do it before or after | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد |
Was This Before or after He Deposited The Child With You? | Open Subtitles | هل كان هذا قبل او بعد أن اودعي الطفل لديك؟ |
Is that before or after he kills everyone that I care about, | Open Subtitles | هل هذا قبل ام بعد ان يقتلك كل من اهتم لامرهم |
According to JS2, victims of rape and incest have limited access to legal abortion and receive no information related to abortion either before or after filing charges. | UN | وتفيد الورقة المشتركة 2 أن إمكانية الإجهاض القانوني محدودة بالنسبة لضحايا الاغتصاب والسفاح وأن هؤلاء الضحايا لا يحصلن على أي معلومات بخصوص الإجهاض لا قبل تقديم الشكوى ولا بعده. |
Before or after Empress Dowager offered you my title? | Open Subtitles | قبل ذلك أَو بعد إمبراطورةِ الأرملةِ عَرضَك لقبي؟ |
Were you warned of your gag order either before or after that talk? | Open Subtitles | متى تم تحذيرك من أمر "إلتزام الصمت" أقبل ذلك الحديث أم بعده ؟ |
Close monitoring of the contractual situation and performance appraisal of the complainant would help to protect him or her against retaliation during or after investigation. | UN | وساعد الرصد الدقيق للحالة التعاقدية لمقدم الشكوى وتقييم أدائه، على حمايته من الانتقام أثناء التحقيق وبعده. |
According to the Marriage and Family Code, both spouses have equal rights either during the marriage or after its cancellation: | UN | ووفقا لقانون الزواج واﻷسرة، لكلا الزوجين حقوق متساوية أثناء الزواج أو عقب فسخه: |
So did you buy the flowers before drinking or after? | Open Subtitles | حسنا. هل إشتريتَ الزهور قبلما تشرب؟ أم بعدما شربت؟ |
Did you see this car before or after the shooting? | Open Subtitles | هل رأيتَ هذه السيارة، بغد أو قبل إطلاق النار؟ |
She just doesn't remember if it was before or after the explosion. | Open Subtitles | لكنها لا تتذكر هل كان هذا قبل الانفجار ام بعده |
The focus is not on the latest, 2001 expenditure, since the deadline for their submission is six months after liquidation date of the project or after the international non-governmental organizations fiscal year, that is, after the present report was to be issued. | UN | ولا ينصب التركيز في هذا السياق على آخر النفقات، أي نفقات عام 2001، لأن الموعد النهائي لتقديم التقارير المتعلقة بها يحل بعد تاريخ تصفية المشروع بستة أشهر أو بعد السنة المالية للمنظمات غير الحكومية الدولية، أي بعد الموعد المقرر لصدور هذا التقرير. |