ويكيبيديا

    "or appointment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تعيين
        
    • أو تعيينهم
        
    :: The designation or appointment of a UNAMI official whose sole responsibility will be to follow up on those issues. UN :: تسمية أو تعيين مسؤول متفرغ من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق، توكل له مهمة هذين الملفين.
    Support was provided to Parties on the election or appointment of officers of Convention and Protocol bodies. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها.
    Support was provided to Parties on the election or appointment of officers of Convention and Protocol bodies. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات
    This does not exclude the possibility that there might also be an election or appointment of further judges to the roster to supplement those from the Tribunals. UN ولا يستثنى ذلك إمكانية انتخاب أو تعيين قضاة آخرين لإدراجهم في القائمة من أجل دعم قضاة المحكمتين السابقتين.
    In the process of election or appointment of Commission members, the principles of balanced participation of women and men and participation of persons belonging to ethnic minorities shall be respected. UN وتُراعى في إطار عملية انتخاب أعضاء المفوضية أو تعيينهم قاعدة التمثيل المتوازن للرجل والمرأة ومبدأ إشراك الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الإثنية.
    Each member organization shall make rules for the election or appointment of the members and alternate members of its staff pension committee. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية التابعة لها.
    Each member organization shall make rules for the election or appointment of the members and alternate members of its staff pension committee. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    Each member organization shall make rules for the election or appointment of the members and alternate members of its staff pension committee. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    The designation or appointment of a humanitarian coordinator in complex emergency situations should be thoroughly scrutinized, examining the individual merit of the case and the gravity of particular situations. UN إن تسمية أو تعيين منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ المعقدة ينبغي أن ينظر فيه بدقة مع دراسة الكفاءة الفردية لكل حالة وخطورة الحالات ذات الشأن.
    The procedure for the election of a governing body and its re-election at specified intervals, the election or appointment of officers of a union or association and other officials and the removal from office of the governing body and other officials; UN إجراءات انتخاب الهيئة الإدارية وإعادة انتخابها على فترات معيّنة، وانتخاب أو تعيين موظفي النقابة أو الرابطة وغيرهم من المسؤولين، وإقالة أعضاء من الهيئة الإدارية وغيرهم من المسؤولين؛
    Your report of 2 February indicates that there is no consensus yet on the programme of work or the establishment of any ad hoc committee or appointment of any special coordinator. UN ويبيِّن تقريركم المقدم في 2 شباط/فبراير عدم وجود توافق في الآراء بعد بشأن برنامج العمل أو تشكيل أية لجنة مخصصة أو تعيين أي منسق خاص.
    Each member organization shall make rules for the election or appointment of the members and alternate members of its staff pension committee. " UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها " .
    The Interim Chemical Review Committee - extension of mandate or appointment of new members UN (و) اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية-تمديد ولايتها أو تعيين أعضاء جدد فيها
    Each member organization shall make rules for the election or appointment of the members and alternate members of its staff pension committee. " UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها " .
    24. However, certain functions of the appointing authority would remain necessary, e.g., with regard to the selection or appointment of arbitrators, challenges of arbitrators, etc. UN 24 - ومع ذلك، ستظل وظائف معينة من سلطة التعيين ضرورية، وذلك على سبيل المثال في ما يتعلق باختيار أو تعيين المحكَّمين، والطعون المقدمة لدى تعيين المحكمين، وما إلى ذلك.
    :: Regional Directors play an oversight role with respect to decentralized evaluations in their region, and are responsible for ensuring adequate staffing and competencies for the fulfilment of evaluation roles, including the mandatory recruitment of monitoring and evaluation specialists or appointment of monitoring and evaluation focal points UN :: يضطلع المديرون الإقليميون بدور رقابي في ما يتعلق بالتقييمات اللامركزية في مناطقهم، وتقع على عاتقهم مسؤولية كفالة عدد كاف من الموظفين والكفاءات من أجل تأدية أدوار التقييم، بما في ذلك الاستقدام الإلزامي لأخصائيين في مجالي الرصد والتقييم أو تعيين منسقين في هذين المجالين
    14. Concerning the transfer or appointment of judges and the General Prosecutor, which is the right of the Supreme Council of Magistracy, the Ministry of Justice has prepared a report for submission to the Supreme Council of Magistracy for its consideration and approval on measures related to nomination, transfer or punishment of judges and the General Prosecutor, especially when offences are committed. UN ٤١ - وفيما يتعلق بنقل أو تعيين القضاة والمدعي العام، الذي هو حق مخول إلى المجلس اﻷعلى للقضاء، أعدت وزارة العدل تقريرا لتقديمه إلى المجلس اﻷعلى للقضاء للنظر فيه والموافقة على تدابير تتصل بتعيين ونقل ومجازاة القضاة والمدعين العموميين، خصوصا عند ارتكاب جرم ما.
    71. In paragraph 144, the Board recommended that the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna record actions taken in the recruitment or appointment of staff so that delays can be identified, causes analysed and appropriate remedial action taken. UN ٧١ - في الفقرة ١٤٤، يوصي المجلس بأن يسجل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا اﻹجراءات المتخذة عند توظيف أو تعيين الموظفين بحيث يمكن تحديد حالات التأخير وتحليل اﻷسباب واتخاذ اﻹجراءات العلاجية المناسبة.
    48. Concerning staff recruitment and appointment, the Board recommended, in paragraph 144 of its report, that the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna record actions taken in the recruitment or appointment of staff so that delays can be identified, causes analysed and appropriate remedial action taken. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بتوظيف الموظفين وتعيينهم، أوصى المجلس في الفقرة ١٤٤ من تقريره بأن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بتسجيل اﻹجراءات المتخذة بشأن توظيف الموظفين أو تعيينهم بحيث يمكن تحديد التأخيرات وتحليل أسبابها واتخاذ اﻹجراءات العلاجية المناسبة.
    The government appointed then the members on the basis of this list. The next step was to convene its general meeting, within 15 days following the publication date of the decree for the nomination or appointment of the Council members, as provided for in Article 10 of the law. UN وعينت الحكومة الأعضاء استناداً إلى هذه القائمة - والخطوة المقبلة هي انعقاد هيئته العامة، خلال مهلة 15 يوماً من تاريخ صدور مرسوم تسمية أعضاء المجلس أو تعيينهم. على نحو ما نصت عليه المادة 10 من القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد