ويكيبيديا

    "or as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو كما
        
    • أو في
        
    • أو بوصفها
        
    • أو حسبما
        
    • أو باعتبارها
        
    • أو بوصفه
        
    • أو حسب
        
    • أم
        
    • أو باعتباره
        
    • أو على أنها
        
    • أو ما
        
    • أو بصفته
        
    • او كما
        
    • أو فيما
        
    • أو لما
        
    She's not as fast or as strong as she used to be. Open Subtitles انها ليست كما سريعة أو كما قوية لأنها اعتادت ان تكون.
    What is the case, or, as you put it, the job which you wish me to undertake? Open Subtitles ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟
    The impact has been felt mainly in the form of sharply reduced income as wage earners or as farmers. UN وظهر أثر ذلك بشكل رئيسي في الانخفاض الحاد للإيرادات سواء في أجور العمال أو في دخل المزارعين.
    The question remained whether the new Rules should be referred to as an update of the 1976 Rules or as the new 2010 Rules. UN وتبقى مسألة ما إذا كان ينبغي الإشارة إلى القواعد الجديدة على أنها تحيين لقواعد عام 1976 أو بوصفها قواعد عام 2010 الجديدة.
    or as otherwise agreed by the competent authorities of both States; UN أو حسبما تتفق عليه السلطات المختصة في الدولتين خلافا لذلك ؛
    Nevertheless, it can play a significant role in facilitating reforms, or as a mechanism for relaxing a country's financial constraints. UN لكن يمكن أن يكون لها دور هام في تيسير الإصلاحات أو باعتبارها آلية للتخفيف من حدة القيود المالية للبلد المعني.
    My delegation would like to see it as a continuing improvement of a system, rather than just change for the sake of change or as a cost-cutting measure. UN ويود وفدي أن يراه على أنه تحسين مستمر لنظام، لا مجرد تغيير من أجل التغيير أو بوصفه تدبيرا لتخفيض التكاليف.
    :: 5 rapid-response interventions in unforeseen high-risk multiparty disputes, or as required UN :: تنفيذ 5 تدخلات للاستجابة السريعة في المنازعات غير المتوقعة الشديدة الخطورة والمتعددة الأطراف، أو حسب الاقتضاء
    "Take one tablet per hour or as needed until trembling subsides." Open Subtitles خذ شريطاً في الساعة أو كما الحاجة حتى إنحسار الرجفة
    One prune juice with low-sugar grapefruit, or as I like to call it, a long, slow, comfortable poop. Open Subtitles واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح
    Unfortunately for him, he won't be able to talk to scientists over a cup of coffee as President Carter did, or as other groups or as journalists from various United States media have done. UN ولن يتسنى له للأسف تناول قدح من القهوة وهو يتجاذب الحديث مع العلماء، كما فعل الرئيس كارتر أو كما فعلت مجموعات أخرى، أو كما فعل صحفيون من مختلف وسائط الإعلام في الولايات المتحدة.
    On its own or as part of coalitions, the Association is involved in advocating policies and programmes for an ageing society. UN وتشارك الرابطة في وضع السياسات والبرامج الرامية إلى التعريف بمجتمع المسنين سواء بصورة مستقلة أو في إطار ائتلافات أخرى.
    (v) to be ready to summarize the debate the day following the completion of the debate or as soon as possible thereafter; and UN أن يكونوا على استعداد لتلخيص المناقشة في اليوم التالي لإنهائها أو في أقرب وقت ممكن بعد ذلك؛
    Although the issue is recognized, it is often not treated with the importance that it deserves or as a matter of children's rights by various stakeholders. UN وعلى الرغم من الاعتراف بهذه المسألة، فإنها لا تعالج من قبل مختلف أصحاب المصلحة بما تستحقه من أهمية أو بوصفها تتعلق بحق من حقوق الطفل.
    But this is not how it is addressed by governments; a range of government organizations address different aspects of the capacity development agenda, either as part of their core function or as part of a reform process. UN لكن هذه ليست هي الطريقة التي تعالج بها الحكومات المسألة؛ حيث يعالج نطاق من المنظمات الحكومية الجوانب المختلفة لخطة تنمية القدرات، إما باعتبارها من صميم مهاما الوظيفية أو بوصفها جزءا من عملية إصلاحية.
    or as otherwise agreed by the competent authorities of both States; UN أو حسبما تتفق عليه السلطات المختصة في الدولتين خلافا لذلك ؛
    These are undertaken as part of bilateral programmes or as internally funded national activities by national and local governments, the private sector and NGOs. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة ضمن برامج ثنائية أو باعتبارها أنشطة وطنية تمول داخليا من قبل الحكومات الوطنية والمحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    In particular, it prohibits any discrimination on the basis of the status of a child as being unaccompanied or separated, or as being a refugee, asylumseeker or migrant. UN ويحظر هذا المبدأ بوجه خاص أي تمييز على أساس وضع الطفل بوصفه غير مصحوب أو منفصلاً عن ذويه أو بوصفه لاجئاً أو ملتمساً للجوء أو مهاجراً.
    5 rapid-response interventions in unforeseen high-risk multiparty disputes, or as required UN القيام بخمس عمليات تدخل للاستجابة السريعة في المنازعات غير المتوقعة الشديدة الخطورة المتعددة الأطراف، أو حسب الاقتضاء
    Never ever, or as far as you know never? Open Subtitles ابداً مطلقاً, أم من الوقت الذي عرفته فيه؟
    This conclusion is furthermore supported by article 9, paragraph 5, which governs the granting of compensation for detention " unlawful " either under the terms of the domestic law or within the meaning of the Covenant or as being arbitrary. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا الاستنتاج تؤيده أيضا الفقرة ٥ من المادة ٩ التي تنظم منح التعويض عن الاحتجاز بصورة لا قانونية سواء بموجب أحكام القانون المحلي أو في إطار تفسير العهد أو باعتباره احتجازا تحكميا.
    Such requests should not be regarded as an infringement of a State's right to expel aliens or as the initiation of the diplomatic protection procedure. UN ولا ينبغي أن ينظر إلى هذه الطلبات على أنها انتهاك لحق الدولة في طرد الأجانب أو على أنها استحداث إجراء للحماية الدبلوماسية.
    or as many have been saying, college football's Game of the Century. Open Subtitles أو ما تم قوله، كلية لعبة كرة القدم من القرن.
    In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. UN فضلاً عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضواً في الأسرة.
    That is one magnificent shan-dell-yay-- or, as the unwashed masses call it, chandelier. Open Subtitles هذه تحفه شان ديل ياي او كما يطلق عليها العامه الثريا لا , لا , انا كنت اقصد هذا
    Moreover, it was not always easy to maintain distinctions between different causes and contexts or as regards duration. UN وإلى جانب ذلك، لا يسهل دائماً إقامة تمييز بين مختلف الأسباب والسياقات أو فيما يتعلق بالمدة.
    However, I think the position that was expressed yesterday by NAM signalled to me that we are not really close to agreement on substance and, quite frankly, the debate yesterday reinforced my delegation's opinion that we are not that close to agreeing on the substance, as some delegations may seem to think or as you have indicated, Mr. Chairman. UN لكنني أعتقد أن الموقف الذي أعربت عنه حركة عدم الانحياز أمس أظهر لي أننا، وبكل صراحة، لسنا قريبين فعلا من التوصل إلى اتفاق بشأن الجوهر، وقد عززت المناقشة التي جرت أمس انطباع وفدي هذا لعدم اقترابنا من الاتفاق بشأن الجوهر، خلافا لما يبدو لبعض الوفود أو لما أشرتم إليه أنتم، سيدي الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد