ويكيبيديا

    "or assessing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تقييم
        
    These criteria provide a benchmark for designing, revising or assessing a non-judicial grievance mechanism to help ensure that it is effective in practice. UN وتوفر هذه المعايير مقياساً مرجعياً لتصميم أو تنقيح أو تقييم آلية تظلم غير قضائية يساعد في ضمان فعاليتها في الممارسة العملية.
    7. Recognizes the importance of using indicators as a means of measuring or assessing progress in the realization of human rights, as referred to in the Vienna Declaration and Programme of Action; UN ٧ ـ تسلم بأهمية استخدام المؤشرات كوسيلة لقياس أو تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق اﻹنسان كما أشير إليه في اعلان وبرنامج عمل فيينا ؛
    In the absence of the Government of Iraq's agreement to station human rights monitors throughout Iraq, the Special Rapporteur has no independent means of measuring or assessing the basic statistical reports communicated to him. UN وﻷن حكومة العراق لا توافق على مرابطة مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحائه، لم يتسن للمقرر الخاص سبيل مستقل يستعين به في تقدير أو تقييم التقارير الاحصائية اﻷساسية التي ترسل إليه.
    Countries without manufacturing capacity would be able to participate in value chains upstream of manufacturing by designing products, marketing, or assessing need. UN وستتمكّن البلدان التي ليس لها قدرة تصنيعية من المشاركة في سلاسل عمليات زيادة القيمة في الأطوار الأولى من عملية التصنيع وذلك بتصميم المنتجات، أو التسويق، أو تقييم الاحتياجات.
    He spoke about the importance of data and observations in, for example, early warning of flood risks, prediction services for energy load forecasts or assessing the potential area for wind power generation. UN وتحدث عن أهمية البيانات والرصدات في مجالات مثل الإنذار المبكر بمخاطر الفيضانات، والخدمات التنبؤية المتعلقة بالتكهنات بحمولات الطاقة أو تقييم المنطقة المحتمل أن تولّد فيها الطاقة الريحية.
    Interests must also be disclosed where the person is engaged in research directly related to a specific proposed use or a specific proposed alternative to such use or has been engaged in developing or assessing a potential alternative for the proposed use that is not a candidate alternative for a specific proposed use at the time of evaluation; UN ويجب إشهار المصالح أيضاً حين ينخرط شخص في أبحاث تتصل مباشرة باستخدام مقترح محدد أو بديل مقترح محدد لهذا الاستخدام المقترح، أو قيامه بالمشاركة في وضع البحوث أو تقييم البدائل المحتملة للاستخدام المقترح الذي لا يشكل البديل المرشح لاستخدام مقترح محدد في وقت التقييم؛
    Is or has been engaged in research developing or assessing potential alternatives for the proposed use, but which is not a candidate alternative for the specific proposed use at the time of evaluation. UN 12 - المشاركة السابقة أو الحالية في وضع البحوث أو تقييم البدائل المحتملة للاستخدام المقترح، لكنه ليس بالبديل المرشح للاستخدام المقترح المعين في وقت التقييم.
    " 7. Recognizes the importance of using indicators as a means of measuring or assessing progress in the realization of human rights, as referred to in the Vienna Declaration and Programme of Action [...] UN " 7- تسلم بأهمية استخدام المؤشرات كوسيلة لقياس أو تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الإنسان، كما أشير إليه في إعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    Country poverty assessments, national human development reports and other country-level poverty analyses that UNDP, the World Bank and other organizations have conducted in several countries focus their analysis on the conditions of the poor, defining or assessing a poverty-reduction strategy. UN وتقوم عمليات التقييم القطرية للفقر والتقارير الوطنية للتنمية البشرية والتحليلات اﻷخرى للفقر على الصعيد القطري التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمات أخرى، بتركيز تحليلاتها على أوضاع الفقراء، وتحديد أو تقييم استراتيجية لتخفيف حدة الفقر.
    14. Most of the countries are counting on funding, pledged or not, in order to devise or strengthen effective systems for monitoring or assessing the effects of drought and the impact of the activities undertaken. UN 14- وتستند غالبية البلدان إلى عمليات التمويل المعلنة أو غير المعلنة من أجل إقامة أو تعزيز نُظم فعالة لمتابعة أو تقييم آثار الجفاف، وأثر الإجراءات المتخذة.
    84. Service desks -- organizational units that provide services to users -- do not have standard work methods for keeping records, producing status reports or assessing the quality and cost of services, nor do they work in accordance with established best practices. UN 84 - ولا يوجد لدى مكاتب الخدمات - وهي الوحدات التنظيمية التي تقدم الخدمات للمستعملين - أساليب عمل قياسية لحفظ السجلات، أو إصدار تقارير الحالة أو تقييم نوعية الخدمات وتكاليفها، كما أنها لا تعمل حسب أفضل الممارسات المستقرة.
    8. Recognizes the importance of using appropriate indicators as a means of measuring or assessing progress in the realization of human rights, as referred to in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23); UN ٨- تسلم بأهمية استخدام مؤشرات مناسبة كوسيلة لقياس أو تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق اﻹنسان كما أشير اليه في إعلان وبرنامج عمل فيينا(A/CONF.157/23)؛
    7. Recognizes the importance of using appropriate indicators as a means of measuring or assessing progress in the realization of human rights, as referred to in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23); UN ٧- تسلم بأهمية استخدام مؤشرات مناسبة كوسيلة لقياس أو تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق اﻹنسان كما أشير إليه في اعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)؛
    45. Several submissions shared the view that the mandate of an independent expert should include the capacity to assist in the implementation of cultural rights, by reviewing or assessing legislation, projects, policies and other measures taken to realize these rights. UN 45- وكان الرأي المشترك بين عدة مساهمات هو أن ولاية الخبير المستقل ينبغي أن تتضمن القدرة على المساعدة على إنفاذ الحقوق الثقافية، عن طريق استعراض أو تقييم التشريعات والمشاريع والسياسات وغير ذلك من التدابير المتخذة لإعمال هذه الحقوق.
    In relation to outside complainants, retaliation usually relates to actions or threats of not awarding future contracts with the Organization or assessing work performed as sub-standard with consequent refusal to pay. " UN وفيما يتعلق بالجهات الخارجية المبلغة، عادة ما تتصل وسائل الانتقام باتخاذ إجراءات من شأنها عدم إبرام المنظمة عقوداً معها في المستقبل أو تقييم العمل المؤدى بأنه دون المستوى المطلوب مما يترتب عليه رفض السداد أو بتهديد تلك الجهات باتخاذ إجراءات من هذا القبيل. "
    (c) In operative paragraph 7, the words " recognizes the importance of using indicators as a means of measuring or assessing progress in the realization of human rights, as referred to in the Vienna Declaration and Programme of Action " became the new paragraph 7; UN )ج( في الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار، تصبح العبارة التالية: تسلم بأهمية استخدام المؤشرات كوسيلة لقياس أو تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق اﻹنسان، كما أشير إليه في " اعلان وبرنامج عمل فيينا " ؛ الفقرة ٧ الجديدة؛
    Developing and/or assessing: UN )أ( استنباط و/أو تقييم:
    35. In view of the compulsory budget cuts caused by reductions in funding, the capacity of OHCHR to contribute to the establishment of national human rights institutions or assessing their compliance with the Paris Principles is affected, including specifically the support given by OHCHR to the International Coordinating Committee and its Subcommittee on Accreditation. UN 35- ونظراً للتخفيضات الإلزامية في الميزانية نتيجة لتخفيض التمويل، تتأثر قدرة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على المساهمة في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان أو تقييم قدرة تلك المؤسسات على الامتثال لمبادئ باريس، وهذا يشمل تحديداً ما تقدمه المفوضية من دعم للجنة التنسيق الدولية وللجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد.
    As such, there were no readily available records to show the scope of the work to be performed by the consultants and no documented basis for evaluating or assessing the quality of their work (the Department for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services); UN ومن ثم لم توجد سجلات متاحة بسهولة لتبيان نطاق العمل المقرر أن يؤديه الاستشاريون، ولا أساس موثق لتقدير أو تقييم مدى جودة عملهم (إدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات)؛
    (c) Encouraging interpretations of GATS that are compatible with human rights - the High Commissioner reminds WTO members of their concurrent obligations under human rights law and encourages the development of rules or " tests " that acknowledge and protect States' duties concerning human rights when determining or assessing whether a measure is traderestrictive; UN (ج) التشجيع على وضع تفسيرات للاتفاقية تستجيب لحقوق الإنسان: تذكِّر المفوضة السامية أعضاء منظمة التجارة العالمية بالتزاماتهم القائمة في ذات الوقت بموجب قانون حقوق الإنسان وتشجع على وضع قواعد أو " اختبارات " تسلِّم بواجبات الدول فيما يتعلق بحقوق الإنسان وتحمي هذه الواجبات عند تحديد أو تقييم ما إذا كان إجراء من الإجراءات مقيِّداً للتجارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد