ويكيبيديا

    "or assessments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تقييمات
        
    • أو التقييمات
        
    • أو التقديرات
        
    • أو تقديرات
        
    • أو عمليات تقييم
        
    The number of country programmes conducting formal gender reviews or assessments has also notably increased. UN كما طرأت زيادة ملحوظة في عدد البرامج القطرية التي تجري استعراضات أو تقييمات جنسانية رسمية.
    :: Financial and managerial audits and/or assessments of enterprises; UN :: في المراجعات المالية والإدارية و/أو تقييمات المنشآت؛
    Moreover, country evaluations, or assessments of development results (ADRs) have been used actively since their introduction in 2002. UN يضاف إلى ذلك أن التقييمات القطرية، أو تقييمات نتائج التنمية، استخدمت بفعالية منذ إدخالها في عام 2002.
    Therefore, the Board was not able to assess the extent of such reviews or assessments. UN وبالتالي، لم يتمكن المجلس من تقييم نطاق تلك الاستعراضات أو التقييمات.
    Consequently, the Board was unable to assess the extent of such reviews or assessments. UN وبالتالي، لم يستطع المجلس تقييم المدى الذي وصلت إليه هذه الاستعراضات أو التقييمات.
    The high temporal resolution and the increasing spatial resolution make it an indispensable source of information to replace or complement local measurements or assessments; UN فالاستبانة الزمانية العالية والاستبانة المكانية الآخذة في التزايد يجعلان منها مصدر معلومات ضروريًّا يحلُّ محلَّ القياسات أو التقديرات المحلية أو يُكمِّلها؛
    Iraq states that, in the period since 1991, there have been no independent observations or assessments of lost or impaired ecological function and resource values that could be attributed to oil in subtidal sediments. UN ويذكر العراق أنه، في المرحلة التي تلت عام 1991، لم تكن هناك ملاحظات أو تقديرات مستقلة لقيم الوظائف والموارد البيئية المفقودة أو المعطلة التي يمكن عزوها إلى وجود النفط في الترسبات المدّية .
    There was no central point where information regarding management reviews or assessments could be obtained. UN ولم يكن هناك مركز محوري يمكن الرجوع إليه من أجل الحصول على معلومات تتعلق باستعراضات أو تقييمات الإدارة.
    Sweden's starting point is that all questionnaires touching on specialist areas where Sweden has relevant information or assessments to share should be answered. UN وتنطلق السويد من مبدأ الرد على جميع الاستبيانات التي تتناول مجالات متخصصة تكون لديها معلومات أو تقييمات ذات صلة يمكن تقاسمها.
    B. Information on studies or assessments on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms UN باء- معلومات عن دراسات أو تقييمات بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار
    Most States which provided data or assessments expressed the view that identity-related crime was growing, and several noted what appeared to be very rapid growth. UN 27- رأت أغلب الدول التي قدمت بيانات أو تقييمات أن هناك تزايدا في معدلات الجرائم المتصلة بالهوية، ولاحظت عدة دول زيادة سريعة جداً.
    Some departments and offices were concerned that consultants might not provide entirely candid advice or assessments if they were aware that their reports would be made widely available, thus limiting the value of their reports to management. UN وأبدى عدد من الإدارات والمكاتب انشغالها من أن الاستشاريين قد لا يقدمون مشورة أو تقييمات صريحة تماما لو كانوا على علم بأن تقاريرهم ستكون في المتناول على نطاق واسع، مما يحد من قيمة تقاريرهم بالنسبة للإدارة.
    The Committee observed that, at its first meeting, it had considered notifications concerning regulatory actions on methyl bromide and on carbon tetrachloride, some of which were based on decisions or assessments under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 14 - لاحظت اللجنة أنها نظرت في اجتماعها الأول في إخطارات بخصوص إجراءات تنظيمية بشأن بروميد الميثيل وبشأن رابع كلوريد الكربون، وكان بعضها مستنداً إلى مقررات أو تقييمات تمت بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    (a) Joint fact-finding missions or assessments of conflicts; UN (أ) بعثات مشتركة لتقصي الحقائق أو تقييمات للنزاعات؛
    Three States provided information on studies or assessments on the transnational nature of and the routes used in trafficking in firearms, which had been conducted by national authorities or in which their domestic institutions had taken part. UN 21- وقد قدَّمت ثلاث دول معلومات عن دراسات أو تقييمات بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار أجرتها السلطات الوطنية أو شاركت فيها مؤسساتها الداخلية.
    However, the scope and legal effect of conclusions or assessments by the treaty monitoring body should be clearly explained and agreed to by all the States parties to the treaty. UN إلا أنه ينبغي أن يكون التأثير والنطاق القانونيين للاستنتاجات أو التقييمات التي تقوم بها الهيئة المعنية برصد المعاهدة مفسرة تفسيرا واضحا وأن توافق عليها جميع الدول الأطراف في المعاهدة.
    As in the case of the IMF framework, additional guidance on what might be included under each heading would be available, in this instance in the form of indicators associated with each of the principles, and the template would also enable easy mapping of audits or assessments. UN وكما في حالة إطار صندوق النقد الدولي، سوف يتوافر المزيد من التوجيه بشأن ما يمكن إدراجه تحت كل عنوان، ويكون متوافراً، في هذا الصدد، على شكل مؤشرات مرتبطة بكل من هذه المبادئ، وسوف يتيح النموذج أيضاً تحديد عمليات مراجعة الحسابات أو التقييمات بسهولة.
    (b) Existing studies, information, data or assessments carried out by the State party on the transnational nature of trafficking in firearms and the routes used in smuggling firearms into and out of its territory, and descriptions of the methodology used; UN (ب) الدراسات أو المعلومات أو البيانات أو التقييمات الموجودة التي أجرتها الدولة الطرف عن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المستخدمة في تهريب الأسلحة النارية إلى إقليمها ومن إقليمها إلى الخارج، ووصف للمنهجية المستخدمة؛
    States had also been requested to provide information on existing studies and data or assessments on the transnational nature of and the routes used in trafficking in firearms into and from their territory, and provide, where available, a description of the methodology used for that research. UN 20- طُلب إلى الدول أيضا تقديم معلومات عن الدراسات والبيانات أو التقديرات الموجودة بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار إلى أراضيها ومنها وتقديم وصف، حيثما كان متاحا، للمنهجية المستخدمة في تلك البحوث.
    While some potential opportunities have been identified, such as building on existing initiatives or assessments focused on specific ecosystem services, Governments and other stakeholders may wish to confirm these and identify others during discussion on the work programme for further consideration and decision by the plenary. UN 20 - ورغم التعرف على بعض الفرص المحتملة، مثل البناء على المبادرات القائمة أو التقديرات التي تركز على خدمات نظام إيكولوجي محددة، فقد ترغب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون في تأكيد هذه الفرص والتعرف على فرص أخرى أثناء مناقشة برنامج العمل لكي يواصل الاجتماع العام النظر فيها ويبت في أمرها.
    Of those States that referred to undertaking formal evaluations or assessments of their action plans, they had yet to either conduct or conclude an evaluation or did not report on whether the measures had proved successful. UN ومن هذه الدول التي أشارت إلى ما اضطلعت به من تقييمات أو تقديرات رسمية لخطط العمل الخاصة بها ما لا يزال يتعيَّن عليه، إمّا إجراء أو إنهاء تقييم في هذا الصدد، ومنها ما لم يُفِد عمّا إذا كانت التدابير المتخذة قد أثبتت نجاحها().
    Armenia, Bulgaria, Estonia, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Republic of Moldova and Ukraine carried out various types of surveys or assessments of poverty. UN ونفذت أرمينيا، وإستونيا، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان، ولاتفيا، وليتوانيا أشكالا مختلفة من الدراسات الاستقصائية أو عمليات تقييم الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد