ويكيبيديا

    "or at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو في
        
    • أو على
        
    • أو عند
        
    • أو بناء
        
    • أو المعرضين
        
    • أو إلى
        
    • او على
        
    • أو أثناء
        
    • أو حتى
        
    • أو خلال
        
    • أو بعد
        
    • أم في
        
    • أو تواجه
        
    • أو علي
        
    • ولا في
        
    :: A foreign expert at certain sessions or at a later date UN :: خبير أجنبي في بعض الجلسات المقررة أو في تاريخ لاحق
    Alternatively, States could conduct the negotiations in an ad hoc committee of the General Assembly or at a United Nations conference. UN وكبديل لذلك، يمكن للدول أن تجري المفاوضات في إطار لجنة مخصصة تابعة للجمعية العامة أو في مؤتمر للأمم المتحدة.
    (i) To cease immediately all campaigns of official negative propaganda against each other, bilaterally or at any other forum; UN `١` الوقف الفوري للحملات الدعائية الرسمية السلبية وذلك على المستوى الثنائي أو في أي محفل في العالم؛
    Ozone has the same chemical structure whether it occurs miles above the earth or at the ground level. UN ولا تتغير البنية الكيميائية للأوزون سواء وقع على بعد أميال من الأرض أو على مستوى سطحها.
    The Programme will do what cannot be done as well, or at all, at the regional and country levels. UN وسيعمل البرنامج العالمي على تحقيق ما لا يمكن تحقيقه جزئيا أو على الإطلاق على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Children undergoing subtractive education, or at least their children, are effectively transferred to the dominant group linguistically and culturally. UN والأطفال الذين يتلقون تعليماً انتقاصياً، أو على الأقل أطفالهم، يُنقَلون بشكل فعال إلى المجموعة السائدة لغوياً وثقافياً.
    Particularly in the villages, the traditional Arab lifestyle places women in the home, not in the workplace or at school. UN وفي القرى بوجه خاص يكون المكان التقليدي للمرأة هو في المنزل وليس في موقع العمل أو في المدرسة.
    Sports are truly global activities that extend into the lives of all people, whether they be rich or poor, at peace or at war. UN والألعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تدخل في حياة جميع الأشخاص، سواء كانوا أغنياء أو فقراء، في حالة سلام أو في حالة حرب.
    According to witnesses, no rebels were present in the village either at the time of the attack or at any other time. UN ووفقا لما ذكره الشهود، لم يكن أحد من المتمردين موجودا في القرية سواء وقت الهجوم أو في أي وقت آخر.
    Charges accrue in arrears on a daily basis and must be paid either when the loan is repaid or at six-month intervals. UN وتحمل التكاليف على المتأخرات على أساس يومي، ويجب سدادها إما عند سداد القرض أو في فترات فاصلة مدتها ستة أشهر.
    Night after night, Forestier chewed on it, alone, with Ali or someone else, or at a friend's house. Open Subtitles ليلةً بعد أُخرى كان فوريستر يمضغه وحده مع علي أو أحدٍ آخرَ أو في منزل صديق
    He can reach me at home or at work and it's very important because I have tickets to the opera on Saturday. Open Subtitles ويمكن أن تصل إلى لي في المنزل أو في العمل ومن المهم جدا لأن لدي تذاكر إلى الأوبرا يوم السبت.
    Beneficiaries were able to open up new lands for cultivation, or at least replenish exhausted seed stocks. UN وتمكن المستفيدون من استخدام أراضي جديدة للزراعة أو على اﻷقل من تجديد مخزونات البذور المستنفدة.
    These attacks appear to be controlled or at least condoned by the leadership of the law enforcement authorities. UN ويبدو أن أعمال الهجوم هذه تتم بإيعاز من قيادة سلطات إنفاذ القانون، أو على اﻷقل بموافقتها.
    My delegation believes that these concerns are not warranted, or at least they are not warranted as yet. UN ووفدي يرى أن هذه المخاوف لا مبرر لها أو على اﻷقل لا مبرر لها حتى اﻵن.
    Remand detention of juveniles is executed in a separate institution, or at least in a separate department. UN أما احتجاز اﻷحداث بانتظار المحاكمة فيُنفﱠذ في مؤسسة منفصلة، أو على اﻷقل في دائرة منفصلة.
    I really wonder how many of us might have read every single page of the report or at least substantial selected parts of it. UN والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن هو: كم واحدا منا قرأ كل صفحة من التقرير أو على اﻷقل قرأ أجزاء كبيرة مختارة منه.
    This is of course an important statement, which exposes or at least confirms certain critical weaknesses of Iranian judges. UN وهذا بطبيعة الحال بيان هام، يكشف أو على الأقل يؤكد بعض مواطن الضعف الحاسمة عند القضاة الإيرانيين.
    the duties of States when a person on the List is found within or at their borders; UN :: وواجبات الدول متى وجد شخص مدرج في القائمة داخل حدودها أو عند تلك الحدود؛
    The committee could meet at regular intervals or at the request of its members or other Member States. UN ويمكن للجنة أن تنعقد بصفة دورية أو بناء على طلب أعضائها أو طلب دول أعضاء أخرى.
    Instruction on application of standards of social care services for individuals trafficked or at risk of being trafficked. UN الأمر المتعلق بتطبيق معايير الرعاية الاجتماعية للأشخاص المتجر بهم أو المعرضين لخطر الاتجار؛
    Torture is said to be aimed at obtaining confessions or at punishing. UN ويقال إن التعذيب يهدف إلى الحصول على اعترافات أو إلى المعاقبة.
    or at least that's according to the very nice lady Open Subtitles او على الاقل حسب ما قلته تلك السيدة اللطيفة
    For instance, there are reports of the use of acid and gas on girl students on their way to or at school, as well as shootings and suicide bombings in school premises. UN فعلى سبيل المثال هناك تقارير تفيد باستخدام الأحماض والغازات ضد الطالبات وهن في طريقهن إلى المدرسة أو أثناء العودة منها، فضلا عن إطلاق النار والتفجيرات الانتحارية في مقار المدارس.
    And maybe you've got a little meat, or at least gravy. Open Subtitles وربما كان لديك بعض اللحم أو حتى صلصة مرق اللحم
    This generated recurrent difficulties, either during the annual sessions of the Commission or at its intersessional meetings. UN ويثير ذلك صعوبات متكررة، إما خلال الدورات السنوية للجنة أو خلال اجتماعاتها فيما بين الدورات.
    In exceptional circumstances, the Court may grant leave for a challenge to be brought more than once or at a time later than the commencement of the trial. UN بيد أنه للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو بعد بدء المحاكمة.
    Do you wish to take the floor at this stage, Sir, or at a later stage in the consideration of the report? UN فهل ترغبون سيادتكم في أخذ الكلمة في هذه المرحلة أم في مرحلة لاحقة عند النظر في التقرير؟ إنني رهن إرادتكم.
    Information campaigns could be directed at the general population and at specific groups considered to be particularly vulnerable or at increased risk of being targeted; UN ويمكن القيام بحملات إعلامية في صفوف السكان عموماً وفي صفوف مجموعات محددة تعتبر معرضة بشكل خاص أو تواجه خطراً مزيداً لأن تكون مستهدفة؛
    He's an ad man, or at least he was. Open Subtitles إنه رجل إعلانات ، أو علي الأقل كان
    At least not in the wing, or in the gym, or in the yard, or at canteen. Open Subtitles على الأقل ليسَ في الجناح ولا في الصالة الرياضية ولا في الساحة ولا في المَقصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد