ويكيبيديا

    "or capital punishment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الاعدام
        
    • أو بالإعدام
        
    • أو عقوبة الإعدام
        
    • أو الإعدام
        
    Imprisonment of 3years or more, or capital punishment UN الحبس ٣ سنوات أو أكثر، أو الاعدام الاعدام
    Imprisonment of more than 3 years or capital punishment UN الحبس لمدة تزيد على ٣ سنوات أو الاعدام
    15 years or life or capital punishment and confiscation of property UN ٥١ سنة أو مدى الحياة أو الاعدام ومصادرة الممتلكات
    The penalty for carrying out these activities is a sentence of between 12 and 20 years of imprisonment, life imprisonment or capital punishment. UN ويعاقب الأشخاص الذين يضطلعون بهذه الأنشطة بالسجن لمدة تتراوح بين 12 و20 سنة أو بالسجن مدى الحياة أو بالإعدام.
    The Czech Republic will not extradite a person to a country where he/she would face torture or capital punishment. UN كما أن الجمهورية التشيكية لن تسلم شخصا إلى بلد يمكن أن يواجه فيه التعذيب أو عقوبة الإعدام.
    If the crime committed carries a punishment of imprisonment or capital punishment, or if the accused is under 18 years of age at the date that he/she is informed of the charge, it is the duty of the State to find him/her an attorney. UN وإذا كانت عقوبة الجريمة المرتكبة السجن أو الإعدام أو كان عمر المتهم أقل من ثماني عشرة سنة وقت إبلاغه بالتهمة، يقع واجب إيجاد محام يدافع عن المتهم على عاتق الدولة.
    10 years to life and a fine or confiscation of property; or capital punishment UN من ٠١ سنوات الى مدى الحياة ودفع غرامة أو مصادرة الممتلكات أو الاعدام
    Up to 3 years; or over 10 years; or life or capital punishment (depending on the circumstances) UN حتى ٣ سنوات؛ أو أكثر من ٠١ سنوات؛ أو مدى الحياة أو الاعدام )تبعا للظروف(
    10 years to life imprisonment; or capital punishment (if a victim dies) UN من ٠١ سنوات الى مدى الحياة أو الاعدام )اذا ماتت الضحية(
    3-10 years or fine; or minimum 10 years to life or capital punishment and a fine or confiscation of property UN ٣-٠١ سنوات أو غرامة؛ أو ٠١ سنوات على اﻷقل حتى مدى الحياة أو الاعدام ودفع غرامة أو مصادرة الممتلكات
    Minimum imprisonment of 3 years or capital punishment UN مدة الحبس الدنيا ٣ سنوات أو الاعدام
    6-15 years, 8-20 years, life imprisonment or capital punishment (aggravated) UN ٦-٥١ سنة، أو ٨-٠٢ سنة، أو مدى الحياة، أو الاعدام )للجرم المشدد(
    3-10 years; or over 10 years; or life or capital punishment (depending on the circumstances) UN ٣-٠١ سنوات؛ أو أكثر من ٠١ سنوات؛ أو مدى الحياة أو الاعدام )تبعا للظروف(
    10 years to life; or capital punishment (depending on the circumstances) UN ٠١ سنوات الى مدى الحياة أو الاعدام )تبعا للظروف(
    Up to 3 years and a fine; or 3-10 years and a fine; or over 10 years or life and a fine or confiscation of property or capital punishment (depending on the circumstances) UN حتى ٣ سنوات مع دفع غرامة؛ أو ٣-٠١ سنوات مع دفع غرامة؛ أو أكثر من ٠١ سنوات أو مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات أو الاعدام )تبعا للظروف(
    3-10 years and a fine; or 10 years to life or capital punishment and a fine or confiscation of property (depending on the circumstances) UN ٣-٠١ سنوات مع دفع غرامة؛ أو ٠١ سنوات الى مدى الحياة أو الاعدام مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات )تبعا للظروف(
    45. To guarantee that every person charged with a criminal offence for which a term of imprisonment or capital punishment may be imposed by a court of law has access to legal aid in all proceedings at court, including on appeal and other related proceedings, States should introduce measures: UN 45 - من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    1. Those who intend to oppose the people's administration and infringe upon the life of officials, public employees or citizens shall be sentenced to between twelve and twenty years of imprisonment, life imprisonment or capital punishment. UN 1 - يحكم على الأشخاص الذين يقصدون معارضة الإدارة الشعبية والتعدي على حياة المسؤولين، أو الموظفين العموميين أو المواطنين، بالسجن لمدة تتراوح بين اثنتي عشرة سنة وعشرين سنة، أو بالسجن المؤبد أو بالإعدام.
    This resolves the tension between populism and human rights, since democracy must not be abused to diminish human rights, e.g. by legitimizing torture or capital punishment, even if public opinion could be invoked or manipulated to demand it. UN وهذا أمر يحل مشكلة التوتر بين النزعة الشعبوية وحقوق الإنسان، إذ يجب عدم إساءة استخدام الديمقراطية للحط من شأن حقوق الإنسان، بإضفاء الشرعية على التعذيب أو عقوبة الإعدام مثلاً، حتى وإن أمكن الاستشهاد بالرأي العام أو التلاعب به للمطالبة بذلك.
    It is also concerned that legal assistance is available only to accused persons who face a life sentence or capital punishment (arts. 2 and 11). UN ويساورها القلق أيضاً لأن الحق في المساعدة القضائية يقتصر على المتهمين المعرّضين لعقوبة السجن المؤبد أو عقوبة الإعدام. (المادتان 2 و11)
    Final decisions, or decisions that were otherwise enforceable under the Aliens Act, could not be enforced in the event that the return of aliens to their countries of origin or a third country might expose them to danger such as torture or capital punishment. UN وأضافت أنه لا يجوز تنفيذ القرارات النهائية أو القرارات التي يمكن إعمالها بموجب قانون الأجانب، إن كانت عودة الأجنبي إلى بلد منشئه أو إلى بلد ثالث تعرضه لمخاطر كخطر التعذيب أو الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد