ويكيبيديا

    "or care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الرعاية
        
    • أو رعاية
        
    • أو رعايته
        
    • أو العناية
        
    • أو تهتم
        
    • أو أهتم
        
    • أو اهتمام
        
    • ولا أهتم
        
    • أو يكترث
        
    • أو حفظه
        
    • أو لرعاية
        
    • والرعاية أو
        
    The combination of being a member of a municipal or provincial council alongside regular employment or care tasks is frequently seen as an obstacle. UN وكثيرا ما كان ينظر إلى أن الجمع بين عضوية مجلس بلدي أو إقليمي وواجبات العمالة أو الرعاية العامة يُشكل عقبة من العقبات.
    Article 43 of the same regulations also guarantees the right of a mother who is in prison to visit any child of hers who has been placed in a residential nursery or care home. UN ونصت المادة 43 من نفس اللائحة على ضمان حق الأم المسجونة في أن تزور ابنها الذي يودع في دار الحضانة أو الرعاية.
    Access to medical treatment or care was very limited. UN ثم إن الحصول على العلاج أو الرعاية الطبيين محدود جداً.
    They therefore feel a connection with anyone who suffers from an illness of any kind or who is not well and requires special attention or care. UN ولذلك، فإنها تشعر بآصرة تجمعها بمن يعاني مرضا أو بمن لا ينعم بالصحة ويحتاج إلى عناية أو رعاية خاصة.
    Recruits became entrenched in military life by becoming dependent on the food or care it provided. UN فالمجندون يصبحون جزءاً من الحياة العسكرية ويعتمدون على ما توفره لهم من غذاء أو رعاية.
    The child's father or the person in whose custody or care the child has been placed has an obligation to take the child for vaccination. UN ويقع على والد الطفل أو الشخص الذي يكون الطفل في حضانته أو رعايته واجب تقديمه للتطعيم.
    There is no law in the Kingdom which prevents a married woman from working. In fact, she is afforded other facilities, such as the possibility of early retirement to raise her children or care for a handicapped child. UN ولا يوجد أي نظام في المملكة يمنع المرأة المتزوجة من العمل بل يتاح لها تسهيلات أخرى مثل إمكانية التقاعد المبكر من أجل تربية أطفالها أو العناية بطفل معاق.
    Timely access to appropriate preventive care, or care for any acute or chronic disease, needs to be provided for all. UN ولا بد من ضمان حصول الجميع في الوقت المناسب على الرعاية الوقائية الجيدة أو الرعاية من الأمراض الحادة أو المزمنة.
    Become an irritation, and you'll be replaced and buried without the slightest hesitation or care. Open Subtitles تصبح تهيج، و وسوف يتم استبدال ودفن دون أدنى تردد أو الرعاية.
    The Committee is also concerned that women who choose to deliver at home do not receive the assistance or care they need during the delivery and post-partum. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن المرأة التي تختار الوضع في المنزل لا تتلقى المساعدة أو الرعاية التي تحتاجها خلال الوضع وبعده.
    They will be trained to become more independent in their daily lives and to prepare them for better integration into the community or for transition to other forms of service or care where appropriate. UN ويدربون على أن يصبحوا أكثر استقلالاً في حياتهم اليومية ولإعدادهم للاندماج بشكل أفضل في المجتمع المحلي أو للانتقال إلى أشكال أخرى من الخدمة أو الرعاية حسب الاقتضاء.
    The child has the right to protection in an adoptive family or through other forms substituting parental care or care by relatives. UN وللطفل الحق في الحصول على الحماية في كنف الأسرة التي تبنّته أو عن طريق أشكال رعاية أخرى يُستعاض بها عن الرعاية الوالدية أو الرعاية من قبل الأقارب.
    For many people all over the world, the financial and structural barriers of poverty are insurmountable, preventing them from seeking services or care at an early stage. UN وبالنسبة للكثير من الناس في جميع أرجاء العالم، تعد الحواجز المالية والهيكلية للفقر حواجز يتعذر تخطيها، وهو ما يمنعهم من التماس الخدمات أو الرعاية الصحية في المراحل المبكرة للمرض.
    In the given context, palliative care or care for a seriously ill child were among the principal reasons considered. UN ومن بين الأسباب التي تعطى للعمل بصورة غير متفرغة، الرعاية المخففة للآلام أو رعاية طفل مصاب بمرض خطير.
    You're about to engage in a conversation you know or care nothing about. Open Subtitles أنت على وشك الدخول في محادثة كنت تعرف أو رعاية شيئا.
    A minor was obliged to possess an identity card from the age of 15 if he/she was in an employment relationship or did not live together with the persons under whose parental authority or care he/she remained or if he/she did not remain under any parental authority or care. UN ويُلزم القاصر باستخراج بطاقة هوية اعتباراً من سن الخامسة عشرة إذا دخل في علاقة عمل مع جهة ما أو إذا لم يكن مقيماً مع الأشخاص الذين يخضع لوصياتهم الأبوية أو إذا لم يكن خاضعاً لأي وصاية أو رعاية أبوية.
    The Juvenile Act makes it an offence for an adult who has the custody, charge or care of a child to wilfully assault, ill-treat, neglect or abandon the child. UN ويجرم قانون الأحداث قيام البالغ الذي يتولى حضانة طفل أو رعايته أو العناية به بالاعتداء عليه أو إساءة معاملته أو إهماله أو هجره عمداً.
    Do you ever think or care what happens after you've flown away? Open Subtitles هل تفكّر قط أو تهتم بما يحدث بعد أن تطير مبتعداً؟
    I'm almost grateful, because I don't have to love or care for anyone. Open Subtitles تقريباً مُمتن لأنه لا يجب عليّ أن أحب أو أهتم لأي شخص
    I don't understand. or care, to be honest. Open Subtitles انا لا أفهم ولا أهتم لأكون صادقة
    Nobody's going to understand or care that I'm too tired. Open Subtitles لا أحد سيتفهم أو يكترث بأنني مُجهدة.
    (i) The legally prescribed penalty for parents or grandparents who fail to deliver a child into the custody or care of the person entitled thereto under the terms of a court order, or who abduct the child from the person entitled to exercise that right of custody, is a term of imprisonment or a fine (art. 292). UN (ط) عدم قيام أي من الوالدين أو الجدين بتسليم الصغير لمن لـه الحق في طلبه بناء على قرار القضاء بشأن حضانته أو حفظه أو قيام أيهم بخطفه ممن لـه هذا الحق، وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة (المادة 292).
    199. The policy for reconciliation of professional and family life implemented by the State promotes the development of flexible forms of employment, as well as services for child care or care of dependent family members. UN 199 - وتشجع السياسة التي تنفذها الدول من أجل التوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية وجود أشكال مرنة من التوظيف، كما تشجع وجود خدمات لرعاية الأطفال أو لرعاية أفراد الأسر من المعالين.
    60. The Government has submitted the Juveniles Bill, which is a modern initiative based on the idea of delivering corrective rather than retributive justice and of serving the best interests of the child, whether the child concerned is in need of protection or care or is in conflict with the law, in line with international standards. The Bill deals with a number of themes and calls for the introduction of legal provisions on: UN 60- لقد قدمت الحكومة مشروع قانون الأحداث وهو مشروع عصري يقوم على فلسفة تحقيق العدالة الإصلاحية بدل عن العدالة الجزائية ويحقق المصلحة للأطفال سواء المحتاجين للحماية والرعاية أو الأطفال في نزاع مع القانون بحيث يتفق إلى حد كبير مع المعايير الدولية وقد تناول مشروع القانون محاور عديدة، واستلزم هذا المشروع استحداث الأحكام القانونية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد