(iv) Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. | UN | `4` لا يجوز معاملة عدة أهداف عسكرية منفصلة ومميّزة بوضوح وتوجـد في مدينة أو بلدة أو قرية أو أي منطقة أخـرى تضـم تركزاً مماثلاً من المدنيين أو الأعيان المدنية معاملة الهدف العسكري الواحد. |
Number of attacks on civilians or civilian objects in areas under Government control. | UN | عدد الهجمات التي تم شنها على المدنيين أو الأعيان المدنية في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة |
1. It is prohibited in all circumstances to make the civilian population as such, individual civilians or civilian objects the object of attack. | UN | 1- يُحظر في جميع الأحوال استهداف السكان والأفراد المدنيين أو الأعيان المدنية. |
:: Attacks directed against civilians or civilian objects. | UN | :: الهجمات الموجهة ضد المدنيين أو الأهداف المدنية. |
With regard to Gaza, we call on the parties to respect the ceasefire, including preventing the firing of rockets at civilians or civilian objects. | UN | وفيما يتعلق بغزة، ندعو الطرفين إلى احترام وقف إطلاق النار، بما في ذلك منع إطلاق الصواريخ على المدنيين أو الأهداف المدنية. |
It is prohibited to direct attacks against civilians not participating in the hostilities or to launch indiscriminate attacks against military objectives and civilians or civilian objects. | UN | ويُحظَر توجيه هجمات مباشرة ضد مدنيين غير مشاركين في الأعمال القتالية أو إطلاق هجمات عشوائية ضد أهداف عسكرية أو مدنيين أو أهداف مدنية. |
indiscriminately damage civilians or civilian objects as well as military objectives. | UN | `2` أضراراً عشوائية تصيب المدنيين أو أهدافاً مدنية بالإضافة إلى الأهداف العسكرية. |
:: Attacks directed against civilians or civilian objects. | UN | :: اعتداءات موجهة ضد المدنيين أو الممتلكات المدنية. |
This rule requires both sides to take specific action to reduce the chance that civilians or civilian objects would be mistakenly attacked and to minimize civilian casualties when an attack is launched. | UN | وتستلزم هذه القاعدة من كلا الجانبين اتخاذ إجراءات محددة للتقليل من احتمالات تعرض المدنيين أو الأعيان المدنية لهجوم مِـن طريق الخطـأ والتقليل إلى أدنى حد من الإصابات بين المدنيين لدى شن هجوم. |
5. No provision of this Article may be construed as authorizing any attacks against the civilian population, civilians or civilian objects. Article 58 -- Precautions against the effects of attacks | UN | 5- لا يجوز تفسير أي من أحكام هذه المادة بأنه يجيز شن أي هجوم ضد السكان المدنيين أو الأشخاص المدنيين أو الأعيان المدنية. |
and consequently, in each case, are of such a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction. | UN | ومن ثم فإن من شأنها أن تصيب، في كل حالة من هذه الحالات، الأهداف العسكرية والأشخاص المدنيين أو الأعيان المدنية دون تمييز. |
It is absolutely prohibited to intentionally strike civilians or civilian objects (in contrast to incidental proportional harm). " | UN | ويحظر حظرا باتا ضرب المدنيين أو الأعيان المدنية عن عمد (مقارنة بالضرر التناسبي العَرَضي) " (). |
8. Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. | UN | 8- لا يجوز معاملة عدة أهداف عسكرية واضحة الانفصال والتمايز وتوجد في مدينة أو بلدة أو قرية أو أي منطقة أخرى تضم تركزاً مماثلاً من المدنيين أو الأعيان المدنية معاملة الهدف العسكري الواحد. |
7. Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. | UN | 7- لا يجوز معاملة عدة أهداف عسكرية واضحة الانفصال والتمايز وتوجد في مدينة أو بلدة أو قرية أو أي منطقة أخرى تضم تركزاً مماثلاً من المدنيين أو الأعيان المدنية معاملة الهدف العسكري الواحد. |
7. Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. | UN | 7- لا يجوز معاملة عدة أهداف عسكرية واضحة الانفصال والتمايز وتوجد في مدينة أو بلدة أو قرية أو أي منطقة أخرى تضم تركزاً مماثلاً من المدنيين أو الأعيان المدنية معاملة الهدف العسكري الواحد. |
" 5. No provision of this Article may be construed as authorizing any attacks against the civilian population, civilians or civilian objects. " Article 48 of the Protocol establishes the basic rule that: | UN | وأكدت الفقرة الخامسة من المادة 57 على أنه (لا يجوز تفسير أي من أحكام هذه المادة بأنه يجيز شن أي هجوم ضد السكان المدنيين أو الأشخاص أو الأعيان المدنية ..). |
5. The principle of distinction requires to distinguish always between military objectives and civilians or civilian objects. | UN | 5- إن مبدأ التفريق يتطلب التفريق دائماً بين الأهداف العسكرية والمدنيين أو الأهداف المدنية. |
This includes attacks which are not directed at a specific military objective, employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective, or employ a method or means of combat the effects of which cannot be limited as required by international humanitarian law, and consequently are of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction. | UN | وهذا يشمل الهجمات التي لا تكون موجهة ضد هدف عسكري محدد والتي تستخدم فيها أساليب أو وسائل قتال لا يمكن أن توجه ضد هدف عسكري محدد، أو لا يمكن أن تكون آثارها محدودة حسبما يقتضيه القانون الإنساني الدولي، وبالتالي فإنها تتسم بطابع إصابة الأهداف العسكرية والمدنيين أو الأهداف المدنية دون تمييز. |
It is absolutely prohibited to intentionally strike civilians or civilian objects (in contrast to incidental proportional harm). " | UN | ويحظر تماما توجيه أي ضربات متعمدة ضد المدنيين أو الأهداف المدنية (خلافا للضربات التي تحدث عرضا وتخلف أضرارا متناسبة " ()). |
It is prohibited to direct attacks against civilians not directly participating in the hostilities or to launch indiscriminate attacks against military objectives and civilians or civilian objects. | UN | ويُمنع توجيه ضربات مباشرة ضد المدنيين الذين لا يشاركون مباشرة في الأعمال العدائية أو شن هجمات عشوائية ضد أهداف عسكرية ومدنيين أو أهداف مدنية. |
▪ Launching an attack that is indiscriminate, i.e., of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction; | UN | :: شن الهجمات العشوائية، أي التي يكون من طبيعتها أن تصيب أهدافا عسكرية ومدنيين أو أهدافاً مدنية دونما تمييز؛ |
(10) An indiscriminate attack on civilian populations or civilian objects in the knowledge that such attack will cause excessive loss of life, injury to civilians or damage to civilian objects; | UN | (10) الهجوم العشوائي الذي يرتكب ضد السكان المدنيين أو الممتلكات المدنية مع العلم بأن هذا الهجوم يسبب خسائر بالغة في الأرواح أو إصابات في الأشخاص المدنيين أو أضراراً بالممتلكات المدنية؛ |
These rules are intended to ensure that attacks are directed at military objectives and are not of a nature to strike military objects and civilians or civilian objects without distinction. | UN | وترمي هاتان القاعدتان إلى ضمان توجيه الهجمات إلى أهداف عسكرية والتأكد من أنها ليست ذات طبيعة تصيب أعياناً عسكرية ومدنيين أو أعياناً مدنية دون تفرقة. |