ويكيبيديا

    "or close to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو بالقرب منها
        
    • أو على مقربة
        
    • أو ما يقرب من
        
    • أو قرابة
        
    • أو يقارب
        
    • أو ما يقارب
        
    • أو التي توشك على
        
    • أو بالقرب منه
        
    • أو تقترب من
        
    • أو على وشك
        
    • أو قريبا من
        
    • أو قريباً منها
        
    • أو ما يناهز
        
    • أو بالقرب من
        
    • أو يقترب
        
    Altogether, there were 168 instances of firing at or close to UNIFIL positions. UN واجمالا، كانت هناك ١٦٨ حادثة اطلاق للنار على مواقع قوة اﻷمم المتحدة أو بالقرب منها.
    (c) Establishment of settlements within or close to East Jerusalem UN )ج( إنشاء المستوطنات داخل القدس الشرقية أو بالقرب منها
    The Committee is therefore of the view that, in general, missions should be located in or close to the countries for which their mandates are related. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون مواقع البعثات، بصفة عامة، داخل البلدان التي تتعلق بها ولاياتها أو على مقربة منها.
    The second peak was equivalent to receiving in a few days 36 per cent of the total caseload for 2008 or close to 44 per cent of the total submissions received in 2007. UN وشهدت الذروة الثانية ورود 36 في المائة من مجموع حجم العمل لعام 2008 في خلال أيام قليلة، أو ما يقرب من 44 في المائة من مجموع الطلبات التي وردت في عام 2007.
    The recent weakening of the United States dollar had lead to a significant decrease in the number of duty stations that had a post adjustment classification of zero or close to zero, and with a further weakening of the United States dollar, the number would drop even further. UN وقد أدى الضَعف الذي أصاب دولار الولايات المتحدة مؤخرا إلى نقصان كبير في عدد مراكز العمل التي يبلغ فيها تصنيف تسوية مقر العمل الصفر أو قرابة الصفر، ومع زيادة انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة، سينخفض عدد هذه المراكز أكثر حتى مما هو عليه الآن.
    Although their large-scale commercial value is rarely significant, they are often socially and culturally as well as commercially important for people living in or close to forests. UN ومع أن قيمتها التجارية على نطاق كبير نادراً ما تكون مهمة، فإنها غالباً ما تكون مهمة اجتماعياً وثقافياً وتجارياً أيضاً للذين يعيشون في الغابات أو بالقرب منها.
    In Sarajevo government troops have engaged in sniping actions and artillery attacks, often prompting retaliatory action by Bosnian Serb forces directed at or close to sensitive civilian targets. UN وفي سراييفو، تورطت القوات الحكومية في أعمال قنص وهجمات بالمدفعية، تسببت غالبا في أعمال انتقامية وجهتها قوات صرب البوسنة إلى أهداف مدنية حساسة أو بالقرب منها.
    In Sarajevo government troops engaged in sniping actions and artillery attacks, often prompting retaliatory action by Bosnian Serb forces directed at or close to sensitive civilian targets. UN وفي سراييفو، تورطت القوات الحكومية في أعمال قنص وهجمات بالمدفعية، تسببت غالبا في أعمال انتقامية وجهتها قوات صرب البوسنة إلى أهداف مدنية حساسة أو بالقرب منها.
    As in the case of opium, seizures of morphine continued to be concentrated in or close to Afghanistan. UN 35- استمر تركيز مضبوطات المورفين، على شاكلة الأفيون، في أفغانستان أو على مقربة منها.
    Nonetheless, there is considerable evidence that NWFPs are both socially and commercially important, particularly for people living in or close to forests. UN واﻷدلة على ذلك كثيرة على أن هذه المنتجات ذات أهمية اجتماعية وتجارية على حد سواء، ولا سيما للناس الذين يعيشون في الغابات أو على مقربة منها.
    We urge all parties to act to ensure the safety, security and freedom of movement of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and its personnel, including by refraining from conducting acts of hostility against or close to civilian or United Nations installations. UN ونحث جميع اﻷطراف على العمل من أجل كفالة السلامة واﻷمن وحرية الحركة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وموظفيها، بما في ذلك الامتناع عن القيام بأعمال عدائية ضد منشآت مدنية أو منشآت تابعة لﻷمم المتحدة أو على مقربة منها.
    Thus the total number of post-secondary and tertiary students was in the order of 2,800 persons or close to 2% of the total population. UN وبالتالي، يكون مجموع عدد الطلاب في مستوى ما بعد المرحلة التعليمية الثانوية والمرحلة الجامعية نحو 800 2 طالب، أو ما يقرب من 2 في المائة من مجموع السكان.
    172. The Commission noted that, in its resolution 56/244, the General Assembly had expressed concern about the increasing number of duty stations with post adjustment classifications equal or close to zero. UN 172 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة أعربت في قرارها 56/244 عن القلق إزاء تزايد عدد مراكز العمل التي يعادل فيها تصنيف تسوية مقر العمل الصفر أو قرابة الصفر.
    In the remaining ESCWA member countries, the number of doctors per 100,000 people was higher than or close to the world average (122 doctors per 100,000). UN وفي سائر بلدان الإسكوا، كان عدد الأطباء لكل 000 100 من السكان يتجاوز أو يقارب المتوسط العالمي البالغ 122.
    China, which eclipsed Japan to become the world's largest reserves holder, accounted for 40 per cent of the total reserves of the developing countries of the region, or close to $1 trillion. UN ومثلت الصين التي حجبت اليابان لتصبح صاحبة أكبر احتياطيات في العالم 40 في المائة من مجموع احتياطيات البلدان النامية في المنطقة، أو ما يقارب تريليون دولار.
    " The Security Council is deeply concerned that countries involved in, emerging from, or close to protracted armed conflicts are particularly vulnerable to violence resulting from the indiscriminate use of small arms in armed conflict. UN " ويشعر مجلس اﻷمن بقلق بالغ ﻷن البلدان المنخرطة في الصراعات المسلحة المطولة أو الخارجة منها أو التي توشك على أن تواجهها تكون عرضة بصفة خاصة للعنف الناجم عن الاستخدام العشوائي لﻷسلحة الصغيرة في الصراعات المسلحة.
    There is also the problem of workplace contamination brought home on clothing and in cottage industries where the lead-using workplace is actually in or close to the home. UN وهناك أيضاً مشكلة تلوث مكان العمل الذي ينتقل إلى المنزل عبر الملابس وفي الصناعات المنزلية التي يكون فيها مكان العمل المعتمد على استخدام الرصاص في الواقع ضمن المنزل أو بالقرب منه.
    Number of Strategic Plan management results that achieve or close to achieving the annual targets To be established UN عدد النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية التي تحقق الأهداف السنوية أو تقترب من تحقيقها
    Those reports are based on country review reports that were final or close to finalization when the present document was being drafted. UN وتستند التقارير إلى تقارير الاستعراضات القُطرية التي كانت في صيغتها النهائية أو على وشك الانتهاء من وضعها في صيغتها النهائية في وقت صياغة هذه الوثيقة.
    Since 1998, the percentage of eligible women who have had a smear recorded on the register during the previous five years has been at, or close to, 85 percent. UN ومنذ عام 1998، بلغت النسبة المئوية للنساء المؤهلات اللائي أجرين اختبارا للعينة مدرجا في السجل خلال السنوات الخمس السابقة، 85 في المائة، أو قريبا من ذلك.
    CST S-4 participants are advised to stay in hotels that are within or close to the Hotel Zone. UN وينصح المشاركون في الدورة الاستثنائية الرابعة الإقامة بالفنادق الواقعة داخل منطقة الفنادق أو قريباً منها.
    The outcome of the analysis shows that of the total shortfall of $2.0 billion, some $1.8 billion, or close to 90 per cent, could indeed be covered by shifting all or part of existing non-core contributions to core contributions. UN وتُظهِر نتيجة هذا التحليل أنه من أصل النقص الإجمالي البالغ 2 بليون دولار يمكن تغطية نحو 1.8 بليون دولار، أو ما يناهز 90 في المائة بالفعل بتحويل جميع المساهمات الحالية غير الأساسية أو جزء منها إلى مساهمات أساسية.
    Plans to build the gas pipeline passing over or close to the chemical munitions dump sites on the bottom of the Baltic Sea place the issue on the international and regional agenda. UN ولهذا فإن خطط بناء أنبوب لنقل الغاز يمر فوق المواقع التي أغرقت فيها الذخائر الكيميائية في قاع بحر البلطيق، أو بالقرب من تلك المواقع، تضع المسألة على جدول أعمال الاهتمامات الإقليمية والدولية.
    The Pacific island economies are substantially influenced by developments in Australia and New Zealand, which are expected to achieve GDP growth in 2003 at, or close to, that achieved in 2002. UN وتتأثر اقتصادات بلدان جزر المحيط الهادئ تأثرا كبيرا بما يجري في أستراليا ونيوزيلندا من تطورات، ومن المتوقع أن يحقق هذان البلدان نموا في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 يعادل أو يقترب ممـا تحقق في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد