No single power or cluster of powers can take on this task. | UN | ولا يمكن لدولة واحدة أو مجموعة من الدول أن تأخذ على عاتقها هذه المهمة. |
In contrast to other Main Committees, the Fourth Committee took action on draft resolutions submitted under each item or cluster of items during the course of the session after the conclusion of the general debate on those items. | UN | وخلافا للّجان الرئيسية الأخرى، بتت اللجنة الرابعة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود خلال الدورة بعد اختتام المناقشة العامة بشأن تلك البنود. |
The Council reiterates its request that the relevant secretariats prepare, in a collaborative manner, harmonized and simplified formats which could be used by Governments in preparing information on a single subject or cluster of subjects. | UN | ويكرر المجلس طلبه بأن تعد الأمانات ذات الصلة، بأسلوب تعاوني، نماذج منسقة ومبسطة يمكن أن تستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات بشأن موضوع وحيد أو مجموعة من المواضيع. |
In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda item or cluster of agenda items will be limited to seven minutes for individual delegations, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
The general discussion of each agenda item or cluster of agenda items is to follow the question time. | UN | وستعقب المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال أو كل مجموعة من بنود جدول الأعمال فترة مخصصة لطرح الأسئلة. |
The Council reiterates its request that the relevant secretariats prepare, in a collaborative manner, harmonized and simplified formats which could be used by Governments in preparing information on a single subject or cluster of subjects. | UN | ويكرر المجلس طلبه بأن تعد الأمانات ذات الصلة، بأسلوب تعاوني، نماذج منسقة ومبسطة يمكن أن تستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات بشأن موضوع وحيد أو مجموعة من المواضيع. |
54. The Committee adopts proposals throughout the session after the conclusion of the consideration of an item or cluster of items. | UN | 54 - وتعتمد اللجنة مقترحات طوال الدورة بعد اختتام النظر في بند أو مجموعة من البنود. |
There could be an open, informal session of the Committee, between the discussion of the items of a cluster and the introduction of proposals, to discuss the number of draft resolutions needed under each item or cluster of items. | UN | ويمكن أن تعقد اللجنة جلسة غير رسمية مفتوحة أثناء الوقت الفاصل بين مناقشة بنود مجموعة معينة وعرض المقترحات، وذلك لمناقشة عدد مشاريع القرارات المطلوبة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود. |
Some committees adopt draft resolutions and decisions immediately following debate on an item or cluster of items, some adopt them towards the end of the main part of the session and some utilize a combination of the two practices. | UN | فبعض اللجان يعتمد مشاريع القرارات والمقررات مباشرة بعد انتهاء مناقشة أحد البنود أو مجموعة من البنود، ويعتمدها بعضها قرب نهاية الجزء الرئيسي من الدورة، بينما يلجأ البعض الآخر إلى الجمع بين الممارستين. |
66. The Cuban biotechnology industry is a network or cluster of supportive institutions. | UN | 66 - إن صناعة التكنولوجيا الأحيائية في كوبا هي شبكة أو مجموعة من المؤسسات الداعمة. |
General discussions were held after each session on a particular topic or cluster of related topics. | UN | 11- وعقدت مناقشات عامة بعد كل جلسة بشأن موضوع بعينه أو مجموعة من المواضيع ذات الصلة. |
25. Outcome evaluations address the short-term, medium-term and long-term results of a programme or cluster of related UNDP projects. | UN | 25 - تقييمات النتائج: تتناول هذه التقييمات النتائج القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل التي يحققها برنامج معين أو مجموعة من المشاريع المتماثلة التابعة للبرنامج الإنمائي. |
(b) The right of reply would be exercised only once, at the end of an item or cluster of items; | UN | (ب) لا يمارس حق الرد إلا مرة واحدة لدى انتهاء النظر في بند أو مجموعة من البنود؛ |
(b) The right of reply would be exercised only once, at the end of an item or cluster of items; | UN | (ب) لن يسمح بممارسة حق الرد إلا مرة واحدة لدى انتهاء النظر في بند واحد أو مجموعة من البنود؛ |
5. Unlike the annual session for 1994, no separate meetings have been scheduled for informal consultations during the second regular session and the Board is expected to take action following consideration of each subject or cluster of subjects. | UN | ٥ - وخلافا للدورة السنوية لعام ١٩٩٤، لم تدرج في الجدول اجتماعات منفصلة للمشاورات غير الرسمية التي تجري أثناء انعقاد الدورة العادية الثانية، ومن المتوقع أن يقوم المجلس باتخاذ إجراء بعد النظر في كل موضوع أو مجموعة من المواضيع. |
5. Unlike the annual session for 1994, no separate meetings have been scheduled for informal consultations during the second regular session and the Board is expected to take action following consideration of each subject or cluster of subjects. | UN | ٥ - وخلافا للدورة السنوية لعام ١٩٩٤، لم تدرج في الجدول اجتماعات منفصلة للمشاورات غير الرسمية التي تجري أثناء انعقاد الدورة العادية الثانية، ومن المتوقع أن يقوم المجلس باتخاذ إجراء بعد النظر في كل موضوع أو مجموعة من المواضيع. |
" 4. Also decides to have a sub-theme or cluster of themes biennially, aimed at focusing the Second Decade on specific activities for poverty eradication, and in this regard decides to adopt `Full employment and decent work for all'as the theme for the biennium 2009-2010; | UN | " 4 - تقرر أيضا تخصيص موضوع فرعي أو مجموعة من المواضيع كل سنتين، بهدف تركيز العقد الثاني على أنشطة محددة للقضاء على الفقر، وتقرر في هذا الصدد أن ' تكون العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع` موضوع فترة السنتين 2009-2010؛ |
Yet, the Economic and Social Council's request to prepare a simplified format to be used by Governments in preparing information on a single subject or cluster of subjects is still valid.10 Furthermore, national reports should help the countries in identifying where they need to strengthen their actions and where assistance would be required to build their capacity. | UN | بيد أن الطلب الموجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إعداد صيغة مبسطة لتستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات المتعلقة بموضوع واحد أو مجموعة من المواضيع ما زالت له وجاهته(). وفضلا عن ذلك، ينبغي للتقارير الوطنية أن تساعد البلدان على تحديد المواضع التي يلزم فيها تعزيز الإجراءات التي تتخذها، وتلك التي ستحتاج فيها إلى المساعدة لبناء قدراتها. |
In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda item or cluster of agenda items will be limited to seven minutes for individual delegations, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda item or cluster of agenda items will be limited to seven minutes for individual delegations, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
The general discussion of each agenda item or cluster of agenda items is to follow the question time. | UN | وستعقب المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال أو كل مجموعة من بنود جدول الأعمال فترة مخصصة لطرح الأسئلة. |