ويكيبيديا

    "or complete" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو كامل
        
    • أو الكامل
        
    • أو الكلي
        
    • أو إتمام
        
    • أو إكمال
        
    • أو استكمال
        
    • أو كاملا
        
    • أو كلياً
        
    • أو كاملة
        
    • أو كلي
        
    • أو إكمالها
        
    • أو اتمام
        
    • أو يكملون
        
    • أو أُنجز
        
    • أو إتمامه
        
    There is a risk that UNODC does not have a clear or complete understanding of the volume and value of its ongoing work. UN ويوجد احتمال بأنه ليس للمكتب فهم واضح أو كامل لحجم عمله الجاري أو لقيمته.
    The partial or complete elimination of the scale of limits would penalize unduly the developing countries whose economies had stagnated, i.e. the majority of them. UN مخطط الحدود، فإن الغاءها الجزئي أو الكامل من شأنه أن يلحق حيفا دون مسوغ بالبلدان النامية التي ركد اقتصادها والتي تشكل اﻷغلبية.
    (i) Partial or complete refusal to deal on an enterprise's customary commercial terms; UN ' ١ ' الرفض الجزئي أو الكلي للتعامل بالشروط التجارية المعتادة لمؤسسة اﻷعمال؛
    It provides an opportunity for anyone who knows how to read and write to continue or complete primary education free of charge. UN ويتيح هذا البرنامج لكل من يعرفون القراءة والكتابة ويرغبون في مواصلة أو إتمام تعليمهم الابتدائي الفرصة لتحقيق ذلك مجانا.
    Monitoring and benchmarking national situations against those of countries in similar socioeconomic situations can help to create the policy space that is needed to extend or complete the national social protection floors. UN ويمكن أن يساعد رصد وقياس الأوضاع الوطنية مقابل ما يناظرها في بلدان ذات أوضاع اقتصادية اجتماعية مماثلة، على إفساح مجال في السياسات يلزم لتمديد أو إكمال أرضيات الحماية الاجتماعية الوطنية.
    This level covers those aged 15 or over who have not been able to follow or complete studies at primary school for children. UN وهذا المستوى يشمل من عمرهم 15 سنة أو أكثر، والذين لم يتمكنوا من متابعة أو استكمال الدراسات في المدارس الابتدائية للأطفال.
    The present report does not purport to be comprehensive or complete, as it reflects the situation in only 42 per cent of the States parties to the Convention. UN 13- و لا يُقصد أن يكون هذا التقرير شاملا أو كاملا إذ أنه يجسد الوضع في 42 في المائة فقط من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    50. The law defines strike as a partial or complete stoppage of work by employees. UN 50- يعرف القانون الإضراب بأنه توقف العاملين عن العمل جزئياً أو كلياً.
    His delegation hoped that the measures in the resolution would strengthen stability and possibly lead to the partial or complete lifting of the sanctions regime. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعزز التدابير الواردة في القرار الاستقرار وفي إمكان أن تؤدي إلى رفع جزئي أو كامل لنظام الجزاءات.
    The present report does not purport to be comprehensive or complete, as it reflects the situation in only 57 per cent of the States parties to the Convention. UN 16- ولا يُزعم بأن هذا التقرير شامل أو كامل إذ إنه يبرز الحالة في 57 في المائة فقط من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    15. The present report does not purport to be comprehensive or complete, as it reflects the situation in less than half of the States parties to the Convention. UN 15- ولا يُزعم بأن هذا التقرير شامل أو كامل إذ إنه يجسّد الحالة في أقل من نصف الدول الأطراف في الاتفاقية.
    This principle allows the opposing sides in an armed conflict to employ the degree and category of force not expressly banned by the international law of armed conflict which is necessary in order to arrive at the desired final situation, that is to say, the partial or complete surrender of the adversary as rapidly as possible with the lowest possible loss of life and resources. UN يتيح هذا المبدأ للأطراف المتقاتلة في نزاع مسلح استخدام درجة القوة ونوعها اللذين لا يحرمهما القانون الدولي للنزاعات المسلحة صراحة، والضروريين للتوصل إلى الوضع النهائي المرغوب فيه؛ أي الاستسلام الجزئي أو الكامل للخصم بأسرع ما يمكن وبحد أدنى من الخسائر في الأرواح والموارد.
    Two vice-Presidents are elected at the same time as the President; they replace him during his temporary or complete absence, in the order of their nomination.[14] UN ويُنتخَب نائبان للرئيس وقت انتخاب الرئيس؛ وينوبان عنه أثناء غيابه المؤقت أو الكامل حسب ترتيب تسميتهما().
    Partial or complete refusal to deal on an enterprise's customary commercial terms; UN `1` الرفض الجزئي أو الكلي للتعامل بالشروط التجارية المعتادة لمؤسسة الأعمال؛
    (i) Partial or complete refusal to deal on an enterprise's customary commercial terms UN ' 1 ' الرفض الجزئي أو الكلي للتعامل بالشروط التجارية المعتادة لمؤسسة الأعمال
    San Patrignano also grants its guests the possibility to start or complete their education at any level. UN كما تتيح مؤسسة سان باترينيانو لضيوفها إمكانية البدء في تعليمهم على أي مستوى أو إتمام هذا التعليم.
    Many claimants assert that the inability to undertake or complete voyages destined for ports in the Middle East resulted in a loss of profits. UN ويؤكد العديد من أصحاب المطالبات أن عدم تمكنهم من الاضطلاع برحلات أو إكمال رحلات إلى موانئ في الشرق الأوسط قد أدى إلى خسائر في الأرباح.
    No prosecutorial decision had been taken to close or complete another category II investigation. UN ولم تتخذ النيابة العامة قرارا بإقفال أو استكمال أي تحقيق آخر في قضية من قضايا الفئة الثانية.
    Another agreed and took this further, stating that the natural environment, or part of it, may not be the object of attack, unless it forms a military objective due to its use or location and if its partial or complete capture or destruction offers a definite military advantage under the circumstances ruling at the time. UN وقد شاطرتها دولة أخرى هذا الرأي فأكدت، في نفس السياق، أنه لا يجوز الهجوم على البيئة الطبيعية، عدا في الحالات التي تشكل فيها البيئة الطبيعية هدفاً عسكرياً بسبب استعمالها أو موقعها، وشرط أن يتيح الاستيلاء عليها أو تدميرها جزئياً أو كلياً اكتساب ميزة عسكرية واضحة في ظل الظروف السائدة وقت الهجوم.
    The United Nations Office on Drugs and Crime does not have a clear or complete picture of its project portfolio. UN وليس لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فكرة واضحة أو كاملة عن حافظة مشاريعه.
    The objective is to reach partial or complete agreement. UN ويتمثل الهدف المتوخى في حصول اتفاق جزئي أو كلي.
    16. The Conference recognizes that ample fuel cycle services will exist for the foreseeable future and that there is no near-term need for any NPT party currently without full-scale, functioning enrichment or reprocessing facilities to embark upon or complete the construction of such facilities. UN 16 - ويسلم المؤتمر بأن خدمات واسعة لدورة الوقود ستظل متواجدة في المستقبل المنظور، وأنه ليست هناك، في الأمد القريب، حاجة إلى إقدام أي طرف من أطراف المعاهدة التي تفتقر في الوقت الحالي إلى مرافق تعمل على نطاق واسع للتخصيب أو إعادة التجهيز على بناء مثل تلك المرافق أو إكمالها.
    (v) Extraordinary work resulting from particular circumstances such as the need to carry out or complete an urgent job or to meet the demands of the market, including an increase in the demand of the public consumer at certain times of the year; and UN `5` العمل غير العادي الناتج عن ظروف خاصة مثل الحاجة إلى أداء أو اتمام عمل عاجل أو إلى تلبية طلبات السوق، بما في ذلك أي زيادة في الطلب من جانب المستهلك العام في أوقات معينة من السنة؛
    These regulations primarily apply to students who apply for, or complete, periods of work experience as part of their educational programme. UN وتنطبق هذه اللوائح بصفة أساسية على الطلبة الذين يطلبون أو يكملون فترات خبرة عمل كجزء من برنامجهم التعليمي.
    It was noted that one impediment to mobile commerce was the so-called " media discontinuity " occurring when users were required to switch to other means to initiate or complete a procedure. UN 40- ولُوحِظ أنَّ من العوائق التي تعرقل التجارة النقالة ما يُسمَّى " بانقطاع الوسائط " () الذي يحصل عندما يضطر المستخدم إلى التحوّل إلى وسيلة أخرى لاستهلال إجراء ما أو إتمامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد