ويكيبيديا

    "or consideration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو النظر فيها
        
    • أو النظر في
        
    • أو النظر فيه
        
    • أو دراسة
        
    • أو الدراسة
        
    • تنظر فيها أو
        
    • أو مراعاتها
        
    • أو اعتبار
        
    • أو دون النظر في
        
    • أو المراعاة
        
    • أو بالنظر فيها
        
    • أو نظر
        
    • أو تنظر فيها
        
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. UN أما مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان فترد في الفصل اﻷول.
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. UN أمَّا مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق الإنسان فترد في الفصل الأول.
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. UN أما مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان فسترد في الفصل اﻷول.
    An invitation to join the roster does not guarantee actual selection or consideration for available positions. UN ولا تنطوي الدعوة للانضمام إلى قائمة الشعبة على ضمان الاختيار الفعلي أو النظر في التعيين في المناصب المتاحة.
    In any case, my delegation believes that there should be a clear distinction between submitting the report, its presentation and its review or consideration. UN وعلى أية حال، يرى وفد بلدي ضرورة أن يكون هناك تمييز واضح بين تقديم التقرير وعرضه أو استعراضه أو النظر فيه.
    This report has been formally presented to the Conference on Disarmament and yet we have had no discussions or consideration of the concrete proposals contained in it. UN وقد عُرض هذا التقرير رسميا على مؤتمر نزع السلاح ولم نجر حتى اﻵن أية مناقشة أو دراسة للمقترحات الملموسة الواردة فيه.
    KOC requests compensation in the amount of US$66,652,479 for damage to physical assets related to its projects under construction or consideration. UN 255- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 479 652 66 دولاراً عن الضرر الذي لحق الأصول المادية المتصلة بمشاريعها التي كانت قيد الإنشاء أو الدراسة.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. D. Subsidiary body UN ويناقش في هذا التقرير عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ اجراءات من اللجنة حيالها أو النظر فيها.
    In Chapters IV and V, the Secretary-General had identified areas in the formal system that should be strengthened in order to fulfil the mandate of the new system of justice and set out recommendations for action or consideration by the General Assembly. UN وفي الفصلين الرابع والخامس، حدد الأمين العام جوانب النظام الرسمي التي ينبغي تعزيزها للوفاء بالولاية المنوطة بالنظام الجديد لإقامة العدل ووضع توصيات للجمعية العامة لاتخاذ إجراءات أو النظر فيها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عدداً من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت إلى اللجنة اتخاذ إجراءات بشأنها أو النظر فيها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    I am aware that a range of other issues, in addition to cut—off and landmines, have been proposed for CD negotiation or consideration in the coming year. UN وإني أعلم أن طائفة من القضايا اﻷخرى، باﻹضافة إلى وقف اﻹنتاج واﻷلغام البرية، قد اقترحت على مؤتمر نزع السلاح للتفاوض عليها أو النظر فيها في العام القادم.
    An invitation to join the roster does not guarantee actual selection or consideration for available positions. UN ولا تنطوي الدعوة للانضمام إلى قائمة الشعبة على ضمان الاختيار الفعلي أو النظر في التعيين في المناصب المتاحة.
    An invitation to join the roster does not guarantee actual selection or consideration for available positions. UN ولا تنطوي الدعوة للانضمام إلى القائمة على ضمان الاختيار الفعلي أو النظر في التعيين في المناصب المتاحة.
    An invitation to join the roster does not guarantee actual selection or consideration for available positions. UN وتوجيه الدعوة إلى مرشح للانضمام إلى القائمة لا يضمن اختياره لملء الشواغر المتاحة أو النظر في تعيينه فيها.
    An invitation to join the roster does not guarantee actual selection or consideration for available positions. UN ولا يعني توجيه دعوة إلى الانضمام إلى القائمة كفالة أن يجري بشكل فعلي الاختيار لشغل الوظائف المتاحة أو النظر فيه.
    However, there is little overall analysis of trends or consideration of possible synergies or conflicts of interest. UN غير أنه لا يتوفر تحليل شامل للاتجاهات أو دراسة لأوجه التوافق أو التضارب المحتملة في المصالح.
    However, it needs strengthening in the case of activities carried out at the national level. With the exception of instances where one organization provides direct support to another in the implementation of a given project or programme, activities and projects of various organizations are too often carried out without due knowledge or consideration of those undertaken by others. UN ومع ذلك فإنه يحتاج الى تعزيز في حالة اﻷنشطة التي تنفذ على الصعيد الوطني وباستثناء الحالات التي تقدم فيها كل مؤسسة دعما مباشرا للمؤسسة اﻷخرى في تنفيذ مشروع أو برنامج ما فإن أنشطة ومشاريع مختلف المؤسسات تنفذ غالبا بدون المعرفة أو الدراسة الواجبتين لﻷنشطة والمشاريع التي تنفذها المؤسسات اﻷخرى.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are considered in the present report. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    They never knew conditions of dignity, respect, or consideration of human rights. UN فهم لما عاشوا قط في ظروف من الكرامة أو من احترام حقوق الإنسان أو مراعاتها.
    (b) that the sale or price is not subject to some condition or consideration for which a value cannot be determined with respect to the goods being valued; UN )ب( ألا يكون البيع أو السعر خاضعا لشرط أو اعتبار لا يمكن من أجله تحديد قيمة فيما يتعلق بالسلع الجاري تقييمها؛
    The blanket nature of the authority delegated to the field, without a detailed analysis or consideration of the appropriate level of authority, increased the risk of non-compliance with the applicable MIP rules, instructions and guidance, including the potential for fraud. UN أما الطبيعة الشاملة للسلطة المفوضة للميدان، دون توفر تحليل تفصيلي أو دون النظر في المستوى المناسب لهذه لسلطة، فقد زادت من خطر عدم الامتثال للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بخطة التأمين الصحي وللتعليمات والتوجيهات، وزادت كذلك من إمكانية الغش.
    In addition, the requirement to " cooperate " with a treaty monitoring body, and to give " full consideration to that body's assessment of the permissibility of reservations that they have formulated " does not specify the extent or limits of such cooperation or consideration. UN وعلاوة على ذلك، فإن شرط " التعاون " مع هيئة مكلفة برصد معاهدة، وإيلاء " المراعاة الكاملة لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات التي صاغتها " ، لا يحدد نطاق أو حدود هذا التعاون أو المراعاة.
    72. While nine organizations and entities confirmed, in their responses to the Inspectors' questionnaire, that they have an RTW policy, most of the organizations that do not have one stated that it was either under development or consideration. UN 72 - وبينما أكدت تسع منظمات وكيانات()، في ردودها على استبيان المفتشين، أن لديها سياسة بشأن `عودة الموظفين إلى العمل`، فإن معظم المنظمات التي لا يوجد لديها سياسة من هذا القبيل ذكرت أنها إما تقوم بوضع هذه السياسة أو بالنظر فيها.
    Under the new institution-building package, for example, the Special Rapporteurs on human rights violations by Cuba and Belarus had been eliminated without any serious discussion or consideration. UN وفي إطار صفقة بناء المؤسسات الجديدة، على سبيل المثال، تم إلغاء منصبي المقررين الخاصين المعنيين بانتهاكات كوبا وبيلاروس لحقوق الإنسان، بدون أي مناقشة أو نظر على نحو جاد.
    The reviewers identified a number of challenges in implementation and/or grounds for further improvement and made the following remarks to be taken into account for action or consideration by the competent national authorities (depending on the mandatory or optional nature of the relevant requirements of the Convention against Corruption): UN استبان المستعرضون عدداً من التحدِّيات المواجهة في التنفيذ و/أو الأسباب الداعية إلى زيادة التحسين وأبدوا الملاحظات التالية التي يلزم أخذها بعين الاعتبار لكي تتخذ السلطات الوطنية المختصة الإجراءات أو تنظر فيها (رهناً بالطبيعة الإلزامية أو الاختيارية لمتطلبات اتفاقية مكافحة الفساد ذات الصلة):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد