ويكيبيديا

    "or draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو مشاريع
        
    • أو مشروع
        
    • أو صياغة
        
    Therefore, any amendments to national laws or draft laws shall be in accordance with above international instruments. UN لذلك فإن أي تعديلات تُدخَل على القوانين أو مشاريع القوانين الوطنية ينبغي أن تتوافق مع الصكوك الدولية المذكورة.
    Furthermore, internal control weaknesses are required to be communicated to the implementing partners in the form of management letters or draft reports. UN وفضلا عن ذلك، يشترط إبلاغ الشركاء المنفذين بنقاط الضعف المتصلة بالضوابط الداخلية، وذلك في شكل رسائل إدارية أو مشاريع تقارير.
    POSSIBLE ELEMENTS FOR A DRAFT DECISION or draft DECISIONS RELATED TO ARTICLES 5, 7 AND 8 OF THE KYOTO PROTOCOL UN العناصر المحتملة لمشروع مقرر أو مشاريع مقررات فيما يتصل بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    But it has not yet produced the package deal that was promised or draft legislation for submission to parliament. UN غير أنه لم يتم بعد إعداد الصفقة الشاملة التي وعد بها أو مشروع القانون لتقديمه إلى البرلمان.
    No clear indication on whether draft conclusions or draft decisions will result UN ما من مؤشر واضح على ما إذا كان النقاش سيفضي إلى مشروع استنتاجات أو مشروع مقرر
    We would welcome any comment or draft proposals from States or groups in order to achieve this and assure that serious consideration will be given to any such suggestions and proposals. UN ونرحب بأي تعليقات أو مشاريع اقتراحات من الدول أو المجموعات بغية تحقيق ذلك وضمان النظر الجدي في أي مقترحات.
    The Special Rapporteur notes, however, that the specific legislation or draft laws do not themselves discriminate against any single religion or belief. UN بيد أن المقررة الخاصة تلاحظ أن التشريعات أو مشاريع القوانين المحددة لا تميز، في حد ذاتها، ضد أي دين أو معتقد.
    In each workshop, the presentations were followed by an analysis of each participating State's legislation or draft legislation regarding those instruments. UN واستكملت هذه العروض في كل حلقة عمل بتحليل للتشريعات أو مشاريع القوانين في كل دولة مشاركة من منظور الصكوك المذكورة أعلاه.
    Submit proposals and observations concerning existing or draft legislation UN تقديم مقترحات وملاحظات بخصوص التشريعات القائمة أو مشاريع التشريعات
    Initial meetings of consultative groups, introduction of new legislation, strategies and/or draft action programmes are often mentioned. UN وقد وردت إشارات كثيرة إلى عقد اجتماعات أولية لﻷفرقة الاستشارية، ووضع تشريعات واستراتيجيات و/أو مشاريع برامج عمل جديدة.
    Finally and to the extent of the Subcommittee's knowledge, the Consultative Council does not submit proposals concerning existing or draft legislation in the NPM capacity. UN وأخيراً، فإن المجلس الاستشاري لا يقدم، حسب علم اللجنة الفرعية، مقترحات تتعلق بالقوانين المعمول بها أو مشاريع القوانين بصفته الآلية الوقائية الوطنية.
    (i) To work with the designated lead member of the Group of Experts in drafting working papers and/or draft chapters of any assessment; UN ' 1` العمل مع العضو الرئيسي المعيَّن من مجموعة الخبراء في صياغة مشاريع ورقات العمل و/أو مشاريع فصول أي تقييم؛
    (i) To work with the designated lead member of the Group of Experts in drafting working papers and/or draft chapters of any assessment; UN ' 1` العمل مع العضو القيادي المعيَّن من جانب فريق الخبراء فيما يتصل بوضع مشاريع ورقات العمل و/أو مشاريع فصول أي تقييم؛
    Then, under rule 38, while any Member of the United Nations invited to participate under rule 37 or in application of Article 32 of the Charter may submit proposals and draft resolutions, these proposals or draft resolutions can be put to the vote only at the request of a representative on the Security Council. UN وبموجب المادة 38، ففي حين أن لكل دولة عضو في الأمم المتحدة، تدعى إلى المشاركة وفقا للمادة 37 أو تطبيقا للمادة 32 من الميثاق، أن تقدم مقترحات ومشاريع قرارات، فإن تلك المقترحات أو مشاريع القرارات لا يمكن التصويت عليها إلا بناء على طلب ممثل عن عضو في مجلس الأمن.
    However, his delegation opposed categorically attempts by the Secretariat to change or submit comments on provisions on which consensus had been reached prior to the adoption of decisions or draft resolutions. UN وبالمقابل، يعترض الوفد الروسي صراحة على محاولات الأمانة العامة إدخال تعديلات أو تقديم ملاحظات على ترتيبات توافقت الآراء عليها قبل اعتماد المقررات أو مشاريع القرارات.
    This report could take the form of a recommendation or draft decision. UN ويمكن أن يتخذ هذا التقرير شكل توصية أو مشروع مقرر.
    It was also proposed that the ideas and principles contained in the draft resolution should be submitted to the General Assembly in the form of recommendations or draft articles. UN واقترح أيضا تقديم اﻷفكار والمبادئ الواردة في مشروع القرار إلى الجمعية العامة في شكل توصيات أو مشروع مواد.
    There was no need to change draft articles 32 and 33 or draft article 81. UN وأوضح أنه ليس هناك ما يدعو إلى تغيير مشروعي المادتين 32 و33 أو مشروع المادة 81.
    For reasons that I do not have the time to elaborate, we have always supported any international effort or draft resolutions in the area of landmines. UN لكل ذلك ولغيره من الأسباب التي لا يسمح المجال لذكرها، درج السودان على مساندة أي جهد دولي أو مشروع قرار يتعلق بمجال الألغام.
    To the extent that there would be an overlap, an international organization could be regarded as responsible under either draft article 14 or draft article 15. UN وبقدر ما يحدث تداخل، فإن المنظمة الدولية يمكن أن تُعتَبر مسؤولة بمقتضى إما مشروع المادة 14 أو مشروع المادة 15.
    :: Cooperating with Iraqi universities and international organizations in preparing national strategies or draft amendments to laws that discriminate against specific groups of persons. UN :: التعاون مع الجامعات العراقية والمنظمات الدولية من أجل إعداد استراتيجيات وطنية أو صياغة مشاريع تعديلات لإدخالها على القوانين التي تنطوي على أحكام تمييزية إزاء فئات معينة من الأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد