Further decisions will be taken at a meeting of policy makers, to be held at the end of 2003 or early in 2004. | UN | وستتخذ قرارات في اجتماع لواضعي السياسات في نهاية عام 2003 أو أوائل عام 2004. |
It is expected that this revision will be completed towards the end of 2014 or early in 2015. | UN | ومن المتوقع اكتمال هذه المراجعة بنهاية عام 2014 أو أوائل عام 2015. |
The mandated plebiscite would be conducted either in late 1999 or early in the year 2000. | UN | وسيجرى ذلك الاستفتاء إما في أواخر عام ١٩٩٩ أو في أوائل عام ٢٠٠٠. |
With that in mind, he suggested that the next working group meeting should be held at the end of 2006 or early in 2007. | UN | واقترح في ضوء ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل في نهاية عام 2006 أو في أوائل عام 2007. |
The Tribunal expected to move to the permanent premises at the end of 1999 or early in 2000. | UN | وتتوقع المحكمة أن تنتقل إلى مبانيها الدائمة في نهاية عام ١٩٩٩ أو في مطلع عام ٢٠٠٠. |
It is anticipated that the judgement will be delivered at the end of 2009 or early in 2010. | UN | ومن المتوقع صدور الحكم في أواخر عام 2009 أو في مطلع عام 2010. |
In particular, it noted with satisfaction that progress had been made in the negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty, which should lead to the conclusion of a full agreement before the end of 1995 or early in 1996. | UN | وأنه يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في المفاوضات الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتي يؤمل أن تتوج بإبرام اتفاق شامل قبل نهاية عام ١٩٩٥ أو في بداية عام ١٩٩٦. |
Final judgements in both cases are anticipated by the end of 2013 or early in 2014. | UN | ويُتوقّع صدور الحكم النهائي في كلتا القضيتين بحلول أواخر عام 2013 أو أوائل عام 2014. |
449. Mohammad al-Fourtiya reportedly died at the end of 1994 or early in 1995 in Abu Salim prison. | UN | 449- أفيد أن محمد الفورتية توفي في أواخر عام 1994 أو أوائل عام 1995 في سجن أبو سليم. |
20. Furthermore, it expects that three of its big trials will be concluded either during 2005 or early in 2006. | UN | 20 - كما يتوقع المكتب الانتهاء من ثلاث محاكمات كبرى لديه إما في عام 2005 أو أوائل عام 2006. |
He states that a considerable number of trials that are currently under way are likely to continue beyond that date, as are several that are due to start during the course of this year or early in 2005. | UN | ويقول إن ثمة عددا كبيرا من المحاكمات الجارية في الوقت الراهن والتي يحتمل أن تستمر إلى ما بعد هذا التاريخ، كما أن ثمة عدة محاكمات من المقرر الشروع فيها خلال هذه السنة أو أوائل عام 2005. |
Towards the end of 2010 and/or early in 2011 | UN | قرب نهاية عام 2010 و/أو أوائل عام 2011 (يومان) |
The list should be completed by the second half of 2012 and will be published late in 2012 or early in 2013. | UN | ومن المقرر أن يكتمل وضع القائمة بحلول النصف الثاني من عام 2012 وستنشر في أواخر عام 2012 أو في أوائل عام 2013. |
The trial of Bernard Munyagishari, if not referred, is expected to commence early in 2013 and could be completed by the end of 2013 or early in 2014. | UN | ويُتوقع أن تبدأ محاكمة برنار مونياغيشاري، في حال عدم إحالة هذه القضية، في أوائل عام 2013 ويمكن إكمالها بنهاية عام 2013 أو في أوائل عام 2014. |
The establishment of that chamber, endorsed by the steering board of the Peace Implementation Council on 12 June 2003, should enable the Tribunal to begin transferring some cases of mid- and lower-level accused by the end of 2004 or early in 2005. | UN | فإنشاء تلك الدائرة، الذي أقره المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في 12 حزيران/يونيه 2003، سيمكن المحكمة من البدء في إحالـــة بعض القضايـــــا التي تشمــــل متهميــن متوسطـــــي أو منخفضي المستوى بحلول نهاية عام 2004 أو في أوائل عام 2005. |
A mid-term review of the Decade by the Economic and Social Council is due to take place in 1999 or early in 2000. | UN | ومن المقرر أن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراض منتصف المدة للعقد في عام ١٩٩٩ أو في مطلع عام ٢٠٠٠. |
The module was slated to be piloted in the regional commissions towards the end of 2006 or early in 2007. | UN | وقد وضع هذا النموذج لتجريبه في اللجان الإقليمية في نهاية عام 2006 أو في مطلع عام 2007. |
If not referred, the trial would be expected to commence early in 2013 and to be completed by end of 2013 or early in 2014. | UN | وإذا لم يتقرر إحالة القضية فمن المتوقع أن تبدأ المحاكمة في مطلع عام 2013 وتنتهي بنهاية نفس العام أو في مطلع عام 2014. |
5. Also decides to convene, towards the end of 2010 and/or early in 2011, an intergovernmental preparatory committee, which would hold no more than two meetings; | UN | 5 - تقرر أيضا أن تقوم، في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى؛ |
41. Early and flexible funding at the start of an emergency, or early in the year for Consolidated Appeals, increases the efficiency of the delivery of UNICEF assistance. | UN | 41 - ويؤدي التمويل المبكر المرن في بداية حالات الطوارئ، أو التمويل المبكر في سنة النداءات الموحدة إلى زيادة كفاءة اليونيسيف في تقديم المساعدة. |
As I noted at the 5th meeting, held last Thursday, we may be able to finish our general debate tomorrow morning or early in the afternoon. | UN | وكما ذكرت في الجلسة الخامسة، المعقودة يوم الخميس الماضي، قد نتمكن من الانتهاء من مناقشتنا العامة صباح غد أو في وقت مبكر بعد الظهر. |
Grounds clearing and reconstruction of the former Hotel Sebroko was under way and it was expected that staff could begin moving in late in December 2004 or early in January 2005. | UN | كما أُفيدت بأن أعمال تمهيد الأرض وإعادة إعمار فندق سيبروكو السابق جارية، ومن المتوقع أن يتمكن الموظفون من المباشرة بالانتقال إليه في أواخر شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 أو مطلع كانون الثاني/يناير 2005. |