ويكيبيديا

    "or evaluation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تقييم
        
    • أو تقييمها
        
    • أو التقييم
        
    • أو تقييمه
        
    There was no satisfactory review, assessment or evaluation of what environmental capacity had been built to date. UN ولم يكن ثمة استعراض ولا تقدير أو تقييم شاف للقدرات البيئية التي بنيت حتى اليوم.
    (iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; UN ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛
    (iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; UN ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛
    At present, there are no Official Development Assistance (ODA) initiatives where the main strategy is the mainstreaming of disability, or where persons with disabilities participate in the development or evaluation of initiatives. UN ولا تُنفذ حالياً مبادرات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية ذات استراتيجية رئيسية تهدف إلى تعميم مراعاة الإعاقة، أو يشارك فيها الأشخاص ذوو الإعاقة في وضع المبادرات أو تقييمها.
    81. One country expressed the view that the development of indicators did not constitute an exercise of classification or evaluation of countries. UN 81- ورأى أحد البلدان أن وضع المؤشرات لا يدخل في باب تصنيف البلدان أو تقييمها.
    Nevertheless, the Committee is concerned that the lack of reliable disaggregated data from the national to the district levels hampers effective follow-up or evaluation of the implementation of the Convention. UN غير أن القلق يساورها لأن نقص البيانات المصنفة التي يعوَّل عليها بداية من المستوى الوطني إلى مستوى المناطق يعوق المتابعة الفعالة أو التقييم الفعال لعملية تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recommends that information containing an analysis or evaluation of programme implementation be included, in order to better justify the requirements proposed. UN وتوصي اللجنة بتضمين الوثيقة معلومات تحتوي على تحليل أو تقييم لتنفيذ البرامج بغية تبرير الاحتياجات المقترحة بشكل أفضل.
    The Committee recommends that information containing an analysis or evaluation of programme implementation be included, in order to better justify the requirements proposed. UN وتوصي اللجنة بتضمين معلومات تحتوي على تحليل أو تقييم لتنفيذ البرامج بغية تبرير الاحتياجات المقترحة بشكل أفضل.
    (iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; UN ' 3` مساعدة الحكومات في وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛
    (iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; UN ' 3` مساعدة الحكومات في وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛
    (iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; UN ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛
    The risk of collusion may nevertheless be present even in ERAs especially when they are used as a phase in other procurement methods or preceded by off-line examination or evaluation of initial bids. UN ومع ذلك قد يبقى خطر التواطؤ قائما حتى في المناقصات الإلكترونية وخصوصا عندما تُستخدم كمرحلة في طرائق اشتراء أخرى أو عندما يسبقها فحص أو تقييم للعطاءات الأولية خارج نطاق الإنترنت.
    Consequently, the MWYCFA has not yet embarked on any monitoring or evaluation of the policies, however the 2012 work plan provides for this to commence. UN ولذا لم تبدأ الوزارة بعد في أي عملية رصد أو تقييم للسياسات، وإن كانت خطة العمل لعام 2012 تنص على الشروع في ذلك.
    There is no monitoring or evaluation of how the funds raised are utilised. UN ولا يوجد أي رقابة أو تقييم للكيفية التي تُجمع وتُصرف بها هذه الأموال.
    To date there has been no monitoring or evaluation of the implementation of this objective as the focus has been on the establishment of mechanisms and processes to implement the strategy. UN ولم يجر حتى الآن أي رصد أو تقييم لتنفيذ هذا الهدف لأن التركيز كان منصبا على وضع الآليات والإجراءات الكفيلة بتنفيذ الاستراتيجية.
    As that assessment was a one-time exercise, he wondered whether the experience of the storm would be part of a more extensive review or evaluation of planning and policy. UN ونظرا إلى أن هذا التقييم سيتم مرة واحدة، فهو يتساءل عما إذا كانت تجربة العاصفة ستشكل جزءا من استعراض أو تقييم على نطاق أوسع للتخطيط وبلورة السياسات.
    22. The COP will invite feedback from the GCF in advance of making any conclusions or findings from the review or evaluation of the financial mechanism. UN 22- يدعو مؤتمر الأطراف الصندوق إلى تقديم تعليقاته قبل استخلاص أية استنتاجات أو نتائج من استعراض الآلية المالية أو تقييمها.
    4. Where the electronic reverse auction has been preceded by an examination or evaluation of initial bids, the procuring entity shall promptly after the completion of the examination or evaluation of initial bids: UN 4- حينما تكون المناقصة الإلكترونية مسبوقة بفحص أو تقييم للعطاءات الأولية، تُسارع الجهة المشترية بعد الانتهاء من فحص العطاءات الأولية أو تقييمها إلى:
    18. Paragraph (4) regulates additional pre-auction steps that are required for an examination or evaluation of initial bids. UN 18- وتنظّم الفقرة (4) خطوات إضافية تسبق المناقصة وهي ضرورية لفحص العطاءات الأولية أو تقييمها.
    23.12 Advisory services ensure the provision of high-level technical expertise, the transfer of knowledge from global and regional entities to Governments on policy-related issues and development strategies and the formulation, assessment or evaluation of projects and programmes. UN 23-12 تكفل الخدمات الاستشارية تقديم خبرات تقنية رفيعة المستوى، ونقل المعرفة من الكيانات العالمية والإقليمية إلى الحكومات بشأن القضايا المتصلة بالسياسات والاستراتيجيات الإنمائية، وبشأن وضع المشاريع والبرامج أو تقييمها.
    The Committee also regrets the absence of examples and disaggregated data on the exercise and enjoyment of the rights contained in the Convention, and insufficient assessment or evaluation of the actual situation of children in Jordan. UN كما أن اللجنة تأسف لغياب أمثلة وبيانات مصنفة عن ممارسة الحقوق الواردة في الاتفاقية والتمتع بها، وتأسف للتقدير أو التقييم غير الوافي للحالة الراهنة للأطفال في الأردن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد