ويكيبيديا

    "or events" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الأحداث
        
    • أو أحداث
        
    • أو المناسبات
        
    • أو حوادث
        
    • أو حدث
        
    • أو مناسبات لهذا
        
    • أو لقاءات
        
    • أو التظاهرات
        
    • أو مناسبات معينة
        
    • والأحداث التي يمكن
        
    In general, the mediator must take a neutral stance towards the facts or events in dispute, without tending one way or the other. UN ويجب أن يتخذ الوسيط موقفاً محايداً من الوقائع أو الأحداث المتنازع عليها عموماً، بدون أن يميل إلى هذه الجهة أو تلك.
    In particular, the definition was qualified by the requirement that the event or events seriously disrupted the functioning of society. UN فعلى وجه الخصوص، كان التعريف محصورا بأن يكون الحدث أو الأحداث قد أدى إلى تصدع خطير في حركة المجتمع.
    The scope of the ITDB information is broad, covering any acts or events that involve any type of nuclear or radioactive material outside legitimate control and protection. UN وتتسم معلومات قاعدة البيانات هذه بنطاقها الواسع، إذ تشمل جميع الأفعال أو الأحداث المنطوية على مواد نووية أو مشعة خارج إطار التحكم والحماية المشروعين.
    In other cases, the Panel also asked for further information regarding specific transactions or events. UN وفي حالات أخرى، طلب الفريق أيضا مزيدا من المعلومات بخصوص صفقات أو أحداث بعينها.
    synoptic scales scales of hydrodynamic variability or events encompassing temporal scales ranging from one to two weeks to one to two months and spatial scales of 1 to several hundred kilometres. UN مقاييس لحساب تغير القوى المائية، أو أحداث تتضمن قياسات زمنية تتراوح بين أسبوع وأسبوعين أو شهر وشهرين، وقياسات مكانية تتراوح من كيلومتر واحد إلى عدة مئات من الكيلومترات.
    The event or events proposed could take place within one or more of the following formats. UN ويمكن أن تجري تلك المناسبة أو المناسبات المقترحة أن تتم في إطار شكل أو أكثر من الأشكال التالية.
    OAI also reopened several cases from prior years due to new information or events and made adjustments to its caseload statistics due to the transition to a new case-management system. UN كما فتح المكتب العديد من قضايا السنوات السابقة بسبب ظهور معلومات أو حوادث جديدة وأجرى تعديلات على إحصائيات عدد القضايا بسبب الانتقال إلى نظام جديد لإدارة القضايا.
    The scope of the ITDB information is broad, covering any acts or events that involve any type of nuclear or radioactive material outside legitimate control and protection. UN وتتسم معلومات قاعدة البيانات هذه بنطاقها الواسع، إذ تشمل جميع الأفعال أو الأحداث المنطوية على مواد نووية أو مشعة خارج إطار التحكم والحماية المشروعين.
    :: Public outreach through reporting on the work of the Commission and on topics or events concerning the equality of women and men. UN :: الاتصال بالجمهور عن طريق التقارير عن أعمال اللجنة وعن المواضيع أو الأحداث المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل؛
    Risk categories are the common concerns or events grouped together by the associated type of risk. UN أما فئات المخاطر فهي الشواغل أو الأحداث العادية المصنفة بحسب نوع الخطر المرتبط بها.
    Under Act No. 26413, these registries record all acts or events that originate, alter or change a person's civil status and capacity. UN وبموجب القانون رقم 26413، تُدرج في هذه السجلات جميع الأعمال أو الأحداث التي ينشأ عنها تغيير في الحالة المدنية للشخص وفي قدراته.
    It would, however, offer a common basis for coding and recording data on criminal acts or events. UN ولكنه سيوفر مع ذلك قاعدة مشتركة لتصنيف وتسجيل البيانات المتعلقة بالأعمال أو الأحداث الإجرامية.
    Centres are somewhat shielded from factors or events that can disrupt, and even immobilize, mission environments. UN فالمراكز تكون بمنأى إلى حد ما عن العوامل أو الأحداث التي يمكن أن تُربك بيئات البعثات، بل وتشل حركتها.
    Just until time or events proves us overcautious. Open Subtitles كلّا، فقط إلى حين يثبتُ الزمان أو الأحداث بأننا نبالغ في الحذر.
    Consequently, while people suffer and endure the involuntary poverty caused by persons or events beyond their control, living in accordance with voluntary poverty requires a free will choice. UN وبالتالي، بينما يعاني الناس ويتحملون الفقر غير الطوعي الذي يتسبب فيه أشخاص أو أحداث خارجة عن سيطرتهم، فإن الحياة وفقا للفقر الطوعي تتطلب خيارا حرا.
    Synoptic scales Scales of hydrodynamic variability or events encompassing temporal scales ranging from one to two weeks to one to two months and spatial scales of one to several hundred kilometres. UN مقاييس لحساب تغير القوى المائية، أو أحداث تتضمن قياسات زمنية تتراوح بين أسبوع وأسبوعين أو شهر وشهرين، وقياسات مكانية تتراوح من كيلومتر واحد إلى عدة مئات من الكيلومترات.
    Any similarity to actual persons or events is deliberate Open Subtitles أى تشابه لأشخاص حقيقيين أو أحداث يجب التفكير مليا فيها
    Integrated into a broader political strategy, memorialization can help to transform political realities, catalysing needed social debate on past crimes or events. UN ويمكن لعمليات تخليد الذكرى، من خلال إدماجها في استراتيجية سياسية أوسع نطاقاً، أن تساعد في تحويل الحقائق السياسية، وتنشيط الحوار الاجتماعي اللازم بشأن جرائم أو أحداث الماضي.
    It is important to note that this not an evaluation of national electoral processes or events. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذا التقييم هو ليس تقييماً للعمليات أو المناسبات الانتخابية الوطنية.
    OAI also reopened several cases from prior years due to new information or events and made adjustments to its caseload statistics due to the transition to a new case-management system. UN كما فتح المكتب العديد من قضايا السنوات السابقة بسبب ظهور معلومات أو حوادث جديدة وأجرى تعديلات على إحصائيات عدد القضايا بسبب الانتقال إلى نظام جديد لإدارة القضايا.
    The programme will include, to the maximum extent practicable, specification of those activities or events that could cause suspension or modification of the tests owing to serious environmental harm if the specified activities or events cannot be adequately mitigated. UN وستراعى بقدر الإمكان في البرنامج مواصفات أي نشاط أو حدث يؤدي إلى تعليق الاختبارات أو تعديلها بسبب أضرار جسيمة يحتمل أن يلحقها بالبيئة إن لم يخفف من آثاره بقدر كاف.
    Noting that many Member States and some regions already celebrate official statistics through a variety of national and regional initiatives, such as designated months, weeks, days or events, and welcoming their support and willingness to coordinate such events under the auspices of the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن كثيرا من الدول الأعضاء وبعض المناطق تحتفل بالفعل بالإحصاءات الرسمية عن طريق اتخاذ مجموعة متنوعة من المبادرات الوطنية والإقليمية، مثل تخصيص أشهر أو أسابيع أو أيام أو مناسبات لهذا الغرض، وإذ ترحب بدعمها واستعدادها لتنسيق هذه المناسبات تحت إشراف الأمم المتحدة،
    19. In Azerbaijan, Bangladesh, Bhutan, Indonesia, Mongolia, Nepal and the Philippines, ceremonies or events were organized to launch the Year. UN 19 - افتتحت السنة بتنظيم احتفالات أو لقاءات في كل من أذربيجان وإندونيسيا وبنغلاديش وبوتان والفلبين ومنغوليا ونيبال.
    Among her conclusions, she finds that the development of guidelines on protecting human rights while combating terrorism would clearly be enhanced by holding such an event or events. UN ومن ضمن ما خلصت إليه من استنتاجات أنها ترى أن تقرير المبادئ التوجيهية بشأن حماية حقوق الإنسان وفي نفس الوقت مكافحة الإرهاب يمكن أن يعززه بشكل واضح عقد مثل هذه التظاهرة أو التظاهرات.
    Limited accreditation schemes are permissible only where necessary to provide journalists with privileged access to certain places and/or events. UN ولا يُسمح بنظم الاعتماد المقيّد إلا عندما تكون هناك ضرورة لمنح الصحفيين امتياز للوصول إلى أماكن و/أو مناسبات معينة.
    Consumers may mis-estimate the likelihood of various conduct or events in the future. UN وقد يسيء المستهلكون تقدير السلوكيات والأحداث التي يمكن أن تقع في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد