ويكيبيديا

    "or external" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الخارجية
        
    • أو خارجية
        
    • أو الخارجي
        
    • أو خارجي
        
    • أو خارجيا
        
    • أو الخارج
        
    • أم خارجية
        
    • والخارجية
        
    • أو الخارجيين
        
    • أو في الخارج
        
    • والخارجي
        
    • أو خارجياً
        
    • أم خارجيا
        
    • وخارجية
        
    • أو خارجيون
        
    In the absence of effective oversight and governance, security institutions become incapable of protecting populations against an internal or external threat. UN وما لم توجد رقابة وسيطرة فعالتان تصبح المؤسسات الأمنية غير قادرة على حماية السكان من الأخطار الداخلية أو الخارجية.
    No internal or external audit missions were conducted during the performance reporting period UN لم يُضطلع بأي مهام للمراجعة الداخلية أو الخارجية للحسابات أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء
    Some States Members of this global Organization continue to experience either internal or external conflicts of significant proportions. UN وبعض الدول الأعضاء في هذه المنظمة العالمية تستمر معاناتها من صراعات داخلية أو خارجية بأبعاد هائلة.
    Bearing this in mind, it is not clear whether the prisoners were set free with internal or external assistance. UN وعليه، فإنه لم يكن من الواضح ما إذا كان تحرير السجناء قد تم بمساعدةٍ داخلية أو خارجية.
    The data work undertaken by the Statistical Division will respond to a sustained internal and/or external demand. UN وسيستجيب العمل على البيانات الذي تضطلع به شعبة الإحصاء للطلب الداخلي و/أو الخارجي المستدام.
    We also believe that the International Criminal Court should be given the freedom to exercise its mandate without political or external influence. UN ونرى أيضاً أنه لا بد أن تتوفر للمحكمة الجنائية الدولية الحرية في ممارسة ولايتها بدون أي تأثير سياسي أو خارجي.
    A common vision cannot be fostered when conflicts, internal or external, are allowed to fester. UN والرؤية المشتركة لا يمكن رعايتها عندما يسمح بوقوع الصراعات الداخلية أو الخارجية.
    C. International or external factors 30 - 32 11 UN جيم - العوامل الدولية أو الخارجية 30-32 13
    There is no place for military provocations, internal or external. UN وليس ثمة مكان للاستفزازات العسكرية الداخلية أو الخارجية.
    They benefit from the explicit or hidden support of internal or external forces which use them. UN وهي تستفيد من الدعم الصريح أو الخفي للقوات الداخلية أو الخارجية التي تستغلها.
    She wondered whether the proposals constituted an internal or external document. UN وتساءلت ما إذا كانت المقترحات تُعتبر وثيقة داخلية أو خارجية.
    These early warning signs relate to action, or inaction, by State actors, non-State actors and international or external factors. UN وترتبط هذه البوادر بما يصدر عن الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول وعناصر دولية أو خارجية من فعل أو امتناع عن الفعل.
    This sometimes happens, for instance, when " pre-cooked " drafts are put forward by small or external groups of States, such as a Group of Friends, that lobby Council members for their support. UN وهو ما يحدث أحيانا عندما تقوم مجموعات صغيرة أو خارجية من الدول، مثل جماعات الأصدقاء، التي تسعى للضغط على أعضاء المجلس واستقطاب تأييدهم، بطرح مشاريع قرارات ' ' معدة سلفا``.
    The project was complex and entailed risks from unforeseen or external factors. UN فالمشروع يتسم بالتعقيد وينطوي على مخاطر من عوامل غير متوقعة أو خارجية.
    Article 53 of the asylum law further provides that asylum shall not be granted to a refugee who is deemed unworthy owing to reprehensible acts, who has undermined the internal or external security of Switzerland, or who places the country at risk. UN وتنص المادة 53 من القانون على عدم منح اللجوء إلى لا جئ غير أهل لأسباب تعود إلى قيامه بأعمال يعاقب عليها، أو أخل بالأمن الداخلي أو الخارجي لسويسرا أو عرضه للخطر.
    However, as head of Government and Minister in charge of the Office of the Prime Minister, the Prime Minister is responsible for taking the appropriate decisions in the event of an emergency that threatens the internal or external security of the State. UN بيد أن رئيس الوزراء ووزير الدولة، بصفته رئيس الحكومة، هو الذي يجب أن يتخذ القرارات اللازمة في حالة نشوب أزمة تهدد الأمن الداخلي أو الخارجي للدولة.
    1. they impugn the internal or external security of the State, or its economy, and UN 1 - تستهدف الأمن الداخلي أو الخارجي للدولة أو تستهدف اقتصادها؛
    This is not limited to finance teams but extends to budget holders and any other internal or external stakeholder who needs to understand and interpret IFRS accounting information, or who is rewarded based on such information. UN ولا يقتصر ذلك على الأفرقة المالية بل يشمل أيضاً المكلّفين بالميزانية وأي طرف داخلي أو خارجي معني يحتاج إلى فهم معلومات المحاسبة المتصلة بالمعايير الدولية وتفسيرها أو يكافأ على أساس تلك المعلومات.
    The team may be an internal or external one, depending on the objectives of the exercise. UN وقد يكون الفريق فريقا داخليا أو خارجيا حسب أهداف العملية.
    The Afghan Government committed to conducting free, fair, transparent, and inclusive elections in 2014 and 2015, in which all the people of Afghanistan participate freely without internal or external interference. UN وتعهدت الحكومة الأفغانية بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وشاملة للجميع في عامي 2014 و 2015، يشارك فيها شعب أفغانستان بأجمعه، بحرية ودون تدخل من الداخل أو الخارج.
    Therefore the Bicesse Peace Agreement and the institutions formed on the basis of the results of the elections and legality must strongly be supported against all adversity be it military, ideological, financial or otherwise, internal or external. UN ولذلك ينبغي دعم اتفاقات سلم بيساسي، والمؤسسات التي تكونت على أساس نتيجة الانتخابات وفي كنف الشرعية، بكل قوة ضد كل المناوئات، سواء كانت عسكرية أو عقائدية أو مالية أو غير ذلك، داخلية كانت أم خارجية.
    These events demand special action requiring considerable assets, special equipment and specialized personnel from various internal or external bodies either within or outside the State UN وتتطلب هذه الأحداث عملا خاصا يستوجب قدرا كبيرا من الأصول والمعدات الخاصة والأفراد المتخصصين من شتى الهيئات الداخلية والخارجية سواء داخل الدولة أو خارجها
    In recognition of these phenomena, many corporations, as well as public organizations, have reconsidered the way in which they manage the knowledge that they need to satisfy their clients, whether internal or external, in an efficient and effective manner. UN 4- وإدراكاً لهاتين الظاهرتين، أعاد العديد من الشركات والمؤسسات العامة النظر في الطريقة التي تدير بها المعرفة التي تحتاج إليها في تلبية طلبات زبائنها الداخليين أو الخارجيين تلبية تتسم بالكفاءة والفعالية.
    According to article 31 of the Act: " No alien or person in possession of a personal residence permit may be deported, unless his presence constitutes a threat to the internal or external security or integrity of the State, its national economy, public health or public morals, or unless he is burden on the State. " UN 131- وينص هذا القانون في المادة 31 منه على أنه: " لا يجوز إبعاد الأجنبي من ذوي الإقامة الخاصة إلا إذا كان في وجوده ما يهدد أمن الدولة وسلامتها في الداخل أو في الخارج أو اقتصادها القومي أو الصحة العامة أو الآداب العامة أو كان عالة على الدولة " .
    The Intelligence Directorate of the Lebanese Army is very active in the surveillance of persons suspected of having committed crimes affecting the internal or external security of the State. It plays a prominent and active role in the arrest of members of terrorist groups in Lebanon. UN ومديرية المخابرات في الجيش اللبناني تقوم بنشاط ملموس في مراقبة المشبوهين الذين يرتكبون جرائم تمس بأمن الدولة الداخلي والخارجي ولهم دور ناشط وبارز في إلقاء القبض على عناصر المجموعات الإرهابية في لبنان.
    The indicator selected should allow for internal or external verification. UN 28- وينبغي أن يكون في المتناول التحقق من المؤشر المختار داخلياً أو خارجياً.
    'We stand', he declared,'to defend the territorial integrity of Sierra Leone from any aggression, real or threatened; internal or external. UN فقد قال: ' إننا نقف للدفاع عن سلامة سيراليون اﻹقليمية ضد أي عدوان فعلي أو من قبيل التهديد، داخليا كان أم خارجيا.
    (b) Increased number of member States that have developed mechanisms for increased mobilization of domestic and/or external resources UN (ب) زيادة عدد الدول الأعضاء التي استحدثت آليات لتعبئة تمويل موارد محلية وخارجية من أجل التنمية
    Investigation of all oversight staff can be undertaken by the United Nations OIOS or by other independent internal or external investigators appointed by the Director General and reporting to him. No whistle-blower policy. UN يمكن أن يحقق مع جميع موظفي الرقابة إما مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة أو محققون داخليون أو خارجيون مستقلون آخرون يعينهم المدير العام ويقدمون تقاريرهم إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد