ويكيبيديا

    "or finance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تمويل
        
    • أو التمويل
        
    • أو المالية
        
    • أو تمويلها
        
    • أو تمول
        
    • أو وزير المالية
        
    • أو الشؤون المالية
        
    • أو يمولونها
        
    None of these firms have sufficient access to strong working capital or finance which would allow them to invest in entry into export markets. UN ولا يتمتع أي من هذه الشركات بفرص كافية للحصول على رأسمال عامل أو تمويل قوي يسمح لها بالاستثمار في دخول أسواق التصدير.
    There is no obligation to either offer or finance religious instruction or indoctrination. UN ولا يقع عليها أي التزام بتوفير أو تمويل أي تعليم ديني أو تلقين مبادئ أي دين.
    This would include, for instance, facilities by way of banking or insurance, or for grants, loans or finance. UN ويشمل هذا، على سبيل المثال، التسهيلات عن طريق الأعمال المصرفية أو التأمين، أو المتعلقة بالمنح، أو القروض أو التمويل.
    NHA contributes a maximum of 40 per cent of total project costs in the form of land and/or finance. UN وتسهم هيئة اﻹسكان الوطنية بنسبة قصوى قدرها ٠٤ في المائة من اجمالي تكاليف المشروع في شكل اﻷرض أو التمويل.
    Similarly, export credit agencies established as autonomous corporations owned by the State may be independently managed, but their activities are ultimately overseen by a Government department such as the ministry of trade or finance. UN وعلى غرار ذلك، قد تدار على نحو مستقل وكالات ائتمانات التصدير المنشأة كشركات مستقلة مملوكة للدولة، لكن أنشطتها تخضع في آخر المطاف لإشراف إدارة حكومية كوزارة التجارة أو المالية.
    I do not think that it would be appropriate for the diversification fund to initiate or finance studies or surveys, in order to ensure that the resources are not used simply because they are available. UN وإنني لا أعتقد أنه سيكون من المناسب أن يبادر صندوق التنويع بدراسات أو دراسات استقصائية أو تمويلها من أجل ضمان عدم استخدام الموارد لا لسبب إلا ﻷنها متاحة.
    However, they should neither engage in nor support policies of denial that prevent the construction of memorials or memorialization processes, nor should they build, support or finance works that may incite violence. UN لكن ينبغي ألا تنفذ وألا تدعم سياسات الإنكار التي تحول دون بناء النصب التذكارية أو إقرار عمليات التذكر، وألا تنجز أو تدعم أو تمول أعمالاً يمكن أن تحرض على العنف.
    There is no obligation to either offer or finance religious instruction or indoctrination. UN ولا يقع عليها أي التزام بتوفير أو تمويل أي تعليم ديني أو تلقين مبادئ أي دين.
    Development aid should be used for development, not to buy influence or finance donors' exports. UN وينبغي للعون اﻹنمائي أن يستخدم من أجل التنمية، لا لشراء النفوذ أو تمويل صادرات المانحين.
    99. Cuba had never allowed and would never allow its national territory to be used to carry out, plan or finance terrorist acts against any other State. UN 99 - وقالت إن كوبا لم تسمح أبدا ولن تسمح بأن يُستخدم إقليمها لتنفيذ أو تخطيط أو تمويل أعمال إرهابية ضد أية دولة أخرى.
    The regional programme is not as well positioned to understand the challenges and address or finance the specific needs of the extremely vulnerable Small Island Developing States in the Caribbean. UN وليس البرنامج الإقليمي في وضع أفضل يمكِّنه من فهم التحديات وتلبية أو تمويل الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تعانى من أوضاع هشة بصورة مفرطة في منطقة البحر الكاريبي.
    Pursuant to that law, if the Customs Service suspected that the bearer of the funds was attempting to launder money or finance terrorism, it could seize the funds and refer the individual to the competent public prosecutor. UN وعملا بذلك القانون، أصبحت دائرة الجمارك مخولة بأن تصادر الأموال من حائزيها وأن تحيلهم إلى المدعي العالم المختص إذا اشتبهت بأنهم يسعون لغسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    But a more honest and practical solution would be for all States Members of the United Nations to commit themselves not to harbour or finance terrorists and their organizations. UN وأن الحل الصادق والعملي يتمثل في وجوب امتناع جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن إيواء أو تمويل الإرهابيين ومنظماتهم.
    The bulk of the funds was allocated to the social sectors of health and education, with very few resources going to women in the productive sectors of agriculture, energy, transport or finance. UN وقد خُصص معظم هذه الأموال للقطاعات الاجتماعية في مجالي الصحة والتعليم مع موارد قليلة للغاية توجهت إلى المرأة في القطاعات الإنتاجية للزراعة والطاقة والنقل أو التمويل.
    An insolvency law may take a hierarchical approach to the authorization required, depending upon the security or priority to be provided and the level of credit or finance to be obtained. UN ويجوز أن يتبع قانون الإعسار نهجا ذا تدرّج هرمي إزاء الإذن اللازم، حسب الضمانة أو الأولوية المزمع توفيرها ومستوى الإئتمان أو التمويل الذي يُراد الحصول عليه.
    I thought I might have a career in banking or finance. Open Subtitles أعتقدت أن من الممكن أن أعمل في البنك أو التمويل .
    To fill these functions, there is a need to access a broader range of expertise, including police development experts, academics and trainers, retirees with appropriate skills or civilians working with Ministries of the Interior or finance. UN ولأداء هذه الوظائف، من الضروري الحصول على مجموعة واسعة من الخبرات، بما في ذلك خبراء تطوير الشرطة أو الأكاديميين والمدربين أو المتقاعدين ذوي المهارات المناسبة أو المدنيين العاملين مع وزارتي الداخلية أو المالية.
    ** Most CIS countries have established an antimonopoly committee within the Ministry of Economy or finance. *** Fair Trade Practices Bureau established January 1999. COMMENTARY TO ARTICLE 1 UN ** قامت معظم البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة بإنشاء لجنة لمكافحة الاحتكار تابعة لوزارة الاقتصاد أو المالية.
    Cuba, as a victim of terrorism, has never allowed and will never allow Cuban territory to be used to carry out, plan or finance terrorist acts of any kind against any State. UN وكوبا، بوصفها ضحية للإرهاب، لم تسمح يوما ولن تسمح أبدا باستخدام الأراضي الكوبية لتنفيذ أعمال إرهابية من أي نوع وضد أي دولة كانت أو للتخطيط لهذه الأعمال الإرهابية أو تمويلها.
    Member States must honour their international commitments by taking practical steps to bring recognized terrorists to justice and prevent their territories from being used to plan, prepare or finance acts of terrorism. UN ويجب على الدول الأعضاء احترام التزاماتها الدولية باتخاذ خطوات عملية لتقديم الإرهابيين المعروفين إلى العدالة ومنع استخدام أراضيها لأغراض التخطيط للأعمال الإرهابية أو إعدادها أو تمويلها.
    Table 7: Projects or programmes that promote, facilitate and/or finance transfer of or access to " hard " and " soft " technologies. UN الجدول ٧ - المشاريع أو البرامج التي تشجع وتيسر و/أو تمول نقل التكنولوجيات " المادية " و " الاجرائية " أو الوصول إليها
    In many cases, the reports were signed by the minister of planning and/or finance. UN وفي حالات عديدة، وقع التقرير وزير التخطيط و/أو وزير المالية.
    The Network explained that the reason for this must be seen in the operational realities and working methods of organizations: General Service staff contributed fully to the performance of a team as programme or operations assistants, human resources or finance assistants. UN وتوضح الشبكة أن السبب في ذلك يجب أن يُنظر إليه في سياق الواقع التشغيلي وأساليب العمل للمنظمات: فموظفي فئة الخدمات العامة يساهمون مساهمة كاملة في أداء فريق ما كمساعدين مختصين بالبرامج أو المعدات أو مساعدين في مجالي شؤون الموارد البشرية أو الشؤون المالية.
    Consequently, Cuba advocates truly effective international cooperation that will make it possible to prevent and combat all acts of terrorism and eliminate its causes. It is essential to ensure that the perpetrators, organizers and sponsors of terrorist acts and actions, as well as all those who support or finance it, are arrested, prosecuted and extradited. UN ومن ثم فإن كوبا تدعو إلى تعاون دولي فعال حقا يتيح منع ومكافحة جميع أعمال الإرهاب، واستئصال أسبابه، وضمان إلقاء القبض على مرتكبي ومدبري ومساندي الأعمال والعمليات الإرهابية ومحاكمتهم أو تسليمهم ، وكذلك جميع من يدعمونها أو يمولونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد