Given the vagueness of these definitions, however, we may consider whether we should expand upon them or find a substitute formula. | UN | ونظراً لعمومية تلك التعاريف، يمكننا النظر فيما إذا كان ينبغي علينا توسيع تلك التعاريف أو إيجاد صيغة بديلة. |
Looks like it's going to stay above freezing, so as long as they stay in the plane or find some form of shelter, they will be at minimal risk of exposure. | Open Subtitles | يبدو أنه يجري على البقاء فوق درجة التجمد، وذلك طالما أنهم البقاء في الطائرة أو إيجاد شكل من أشكال المأوى، |
Get it together, or find somewhere else. | Open Subtitles | الحصول عليه معا، أو العثور على مكان آخر. |
You need to figure something out or find me a lawyer who can. | Open Subtitles | تحتاج إلى معرفة شيء أو تجد لي المحامي الذي يمكن. |
Upon completion of service, they were entitled to return to their previous job or find a comparable one. | UN | وعند انتهاء الخدمة، يحق لهم العودة إلى وظائفهم السابقة، أو البحث عن وظيفة مماثلة. |
Middle-income countries should show solidarity with each other, respecting the different levels of development achieved, and ensure that their young people had the opportunity to launch their own businesses or find decent jobs. | UN | وينبغي أن تُظهر البلدان المتوسطة الدخل التضامن فيما بينها، مع احترام مختلف مستويات التنمية المنجزة، وأن تكفل للشباب الفرصة للقيام بأعمالهم التجارية أو الحصول على فرص عمل كريمة. |
Either catch the criminal or find evidence that she was murdered. | Open Subtitles | سواء الإمساك بالجاني أو إيجاد أدلة أنّها جريمة قتل |
or find someone to make the day-to-day hell bearable. | Open Subtitles | "أو إيجاد شخص ما لتحمّل العذاب اليومي معاً" |
However, it would be useful to explore or find alternative routes for capital-raising by domestic businesses and thus maintain investment levels in the economies of the region. | UN | إلا أنه سيكون من المفيد استكشاف أو إيجاد طرق بديلة لتكوين رؤوس الأموال عن طريق الأعمال التجارية الداخلية، وبالتالي سيتسنى الحفاظ على مستويات الاستثمار في اقتصادات هذه المنطقة. |
If a worker is affected by an occupational disease, he is often unable to retain or find further employment opportunities in any of the yards. | UN | وإذا أصيب أحد العاملين بمرض مهني، فإنه في كثير من الأحيان يعجز عن البقاء في عمله أو إيجاد فرص عمل أخرى في أي مسفن من المسافن. |
I don't know, maybe roll it on tubes, or find some hunky Hider somewhere? | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ربما لفة على أنابيب، أو العثور على بعض مخفي هايدر في مكان ما؟ |
or find a new place to keep your daughter's horse. | Open Subtitles | أو العثور على مكان جديد للحفاظ الحصان ابنتك. |
We need to rebuild the labs or find one with enough stock of cell culture. | Open Subtitles | لمزيد من كان يأخذنا من مهمتنا. نحن بحاجة لإعادة بناء مختبرات أو العثور على واحد مع مخزون كاف من الثقافة الخلية. |
Wanted to be a doctor or find someone who coul give her ... | Open Subtitles | أرادت أن تصبح طبيبة أو تجد شخص ما يعطيها.. |
It means you either assist me in my investigation or find yourself in violation of section 39B of the US marshals Act, for which you might receive a sentence of not longer than three years in the federal pen. | Open Subtitles | يعني إما تساعدني في تحقيقي أو تجد نفسك تنتهك المادة 39 بي لتصرفات النواب لما قد تستقبل |
This raises the prospect of a widening gulf between countries that are able to benefit from globalization and those that do not benefit or find it difficult to participate. | UN | وهذا مما يزيد من احتمالات اتساع الفجوة بين البلدان التي تستطيع الاستفادة من العولمة وتلك التي لا تستطيع أو تجد صعوبة في المشاركة. |
So you are going to have to figure out a way to tell him, or find a way to keep him from buying this house for the two of you. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ معرفة طريقة لتخبريه أو البحث عن وسيلة لمنعه من شراء هذا المنزل لكما |
Many, as a result, behave violently towards their wives and children.14 The wives and children of workers who are unable to go to Israel or find employment locally also tend to be victims of domestic violence. | UN | وكذلك، فإن زوجات وأطفال العمال غير القادرين على الذهاب الى اسرائيل أو الحصول على عمل محليا يتعرضون لخطر أن يكونوا ضحايا العنف المنزلي. |
Alone we cannot build such a social network, or find lasting solutions, but together we can do this. | UN | ولا يمكننا وحدنا أن نبني مجتمعا كذلك، أو أن نجد حلولا دائمة، ولكن يمكننا معا أن نفعل ذلك. |
No female or male candidate has to have economic resources or find someone to finance the election campaign to promote his or her candidacy. | UN | ولا يشترط أن يتوفر للمرأة أو الرجل موارد اقتصادية أو أن يحصل أي منهم على من يمول حملة انتخابية لتشجيع ترشيحه. |
Many women who take maternity leave receive only a small portion of their benefits, do not receive any remuneration, or find that they no longer have a job to return to after the birth of their child. | UN | كثير من النساء اللائي يحصلن على إجازة أمومة لا يحصلن إلا على جزء صغير من استحقاقاتهن، أو لا يحصلن على أي أجر، أو يجدن أنه لم تعد لهن أي وظيفة للعودة إليها بعد ولادة أطفالهن. |
or find someone with a preternaturally powerful brain. | Open Subtitles | أو نجد شخصاً يتمتع بقوة دماغية خارقة. |
Get out of my head or find another partner. | Open Subtitles | دعني وشأني أو ابحث لك عن شريك آخر |
- If you really want to kill your brother, Margot, wait until you can get away with it or find someone to do it for you. | Open Subtitles | أخيك يا مارجوت،فانتظري حتى تستطيعي الإفلات بها أو اعثري على شخص يفعلها من أجلك |
Follow my instructions, or find another job. | Open Subtitles | اتبع تعليماتي أو جِد عمل اخر لك |
Do what I'm telling you, or find a new job. | Open Subtitles | افعل بما أمليه عليك او ابحث عن وظيفة جديدة |
So be original or find a more clever way to cheat. | Open Subtitles | لذلك كونوا مبتكرين او ابحثوا عن طريقة اكثر ذكاء للغش |
Universal jurisdiction was a matter of interest to all States since any State could either exercise it or find it exercised against its nationals. | UN | والولاية القضائية العالمية مسألة تهم جميع الدول لأن أي دولة يمكن إما أن تمارسها أو أن تجد أنها مورست بحق مواطنيها. |