ويكيبيديا

    "or focal points" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو جهات تنسيق
        
    • أو جهات التنسيق
        
    • أو مراكز تنسيق
        
    • أو جهات محورية
        
    • أو هيئات تنسيق
        
    • أو جهات الاتصال
        
    • أو مراكز التنسيق المعنية
        
    • أو المراكز التنسيقية
        
    • أو نقاط الاتصال
        
    • أو إنشاء مراكز اتصال
        
    • أو جهات اتصال محورية
        
    • أو جهات اتصال معنية
        
    • أو جهاتها التنسيقية
        
    • أو نقاط التنسيق
        
    • أو المنسقين
        
    OIOS is therefore in the process of establishing dedicated professional practice units or focal points in each division. UN ولذلك فإن المكتب يقوم بإنشاء وحدات أو جهات تنسيق مخصصة للممارسات المهنية في كل شعبة.
    (b) Centres or focal points at the regional level? UN (ب) مراكز أو جهات تنسيق على الصعيد الإقليمي؟
    In the field, those functions are assigned to the agencies' country directors, representatives or focal points. UN وفي الميدان، تناط هذه الوظائف بالمديرين القطريين للوكالات، أو ممثليها، أو جهات التنسيق التابعة لها.
    In 15 missions, the Conduct and Discipline Team or focal points conducted the training, while in MINURSO this function was carried out by the military focal points; UN وفي 15 بعثة، تقوم الأفرقة أو جهات التنسيق المعنية بالسلوك والانضباط بتنفيذ برنامج التدريب، أما في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، فتؤدي جهات التنسيق العسكرية هذه المهمة؛
    All country offices have established units or focal points for the support of the follow-up to United Nations conferences. UN وقد أنشأت جميع المكاتب القطرية وحدات أو مراكز تنسيق لدعم متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    9. At the national level, through the establishment of national committees or focal points, broad mobilization has been achieved in 104 countries. UN ٩ - لقد تحققت على الصعيد الوطني تعبئة واسعة في ١٠٤ من البلدان، عن طريق إنشاء لجان وطنية أو جهات محورية.
    Inviting all countries to establish Nnational Ccommittees or focal points and to celebrate the Year by arranging appropriate activities;. UN دعوة جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة عن طريق ترتيب أنشطة مناسبة؛
    Most of the United Nations partners have designated personnel or focal points for this purpose and they, in turn, seek a regular liaison or focal point for their interactions with the two Departments. UN وأغلب شركاء الأمم المتحدة لديهم موظفون مخصصون أو جهات تنسيق لهذا الغرض، وهم يلتمسون من جانبهم جهة اتصال أو تنسيق منتظمين يتعاملون معها عند تفاعلهم مع الإدارتين.
    (a) Establishing centres or focal points with expertise and resources; UN (أ) إنشاء مراكز أو جهات تنسيق ذات خبرة فنية وموارد؛
    51. There is no clear counterpart for Regional Programmes in member governments or focal points in UNDP country offices. UN 51 - وليس للبرامج الإقليمية نظير واضح في الحكومات الأعضاء أو جهات تنسيق في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    - The establishment of these dedicated gender units or focal points; their rank; and lines of authority, accountability and reporting. UN - إنشاء هذه الوحدات أو جهات التنسيق المخصصة، ومستواها، وسلطاتها، ومساءلتها، ومسؤوليتها.
    The activities of IOI were also highlighted through its operational centres or focal points in 25 countries established within universities, Governments and non-governmental organizations. UN وجرى أيضا إبراز أنشطة المعهد الدولي للمحيطات من خلال مراكزه التنفيذية أو جهات التنسيق التابعة له في 25 بلدا التي أنشئت داخل الجامعات، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية.
    4. Encourages national entities or focal points, Parties and relevant entities financing the activities referred to in decision 1/CP. 16, paragraph 70, to meet on a voluntary basis, in conjunction with the first sessional period meetings of the subsidiary bodies, in order to discuss the needs and functions identified in paragraph 3 above; UN 4- يشجع الكيانات أو جهات التنسيق الوطنية والأطراف والكيانات ذات الصلة التي تمول الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 على أن تجتمع على أساس طوعي لمناقشة الاحتياجات والمهام المحددة في الفقرة 3 أعلاه بالتزامن مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين في الفترة الأولى لانعقاد الدورات؛
    Some States had even established International Decade for Natural Disaster Reduction committees or focal points. UN بل أن بعض الدول أنشأ لجانا أو مراكز تنسيق للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    It also invited Member States to consider establishing national coordinating committees or focal points with responsibility for promoting the activities related to the Year. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء لجان أو مراكز تنسيق وطنية توكَل إليها مسؤولية تعزيز الأنشطة المتصلة بالسنة.
    The European Union now has gender advisers or focal points in each of its crisis management missions around the world. UN ولدى الاتحاد الأوروبي الآن مستشارون معنيّون بالمسائل الجنسانية أو مراكز تنسيق في كل بعثة من بعثاتها، لإدارة الأزمات في أرجاء العالم.
    (a) Establishing centres or focal points with expertise and resources; UN (أ) إنشاء مراكز أو جهات محورية ذات خبرة فنية وموارد؛
    3. Invites all countries to establish national committees or focal points and to celebrate the Year by arranging appropriate activities; UN 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    Units, departments, working groups or focal points in seven institutions (64 per cent) specifically addressed women's rights. UN وتناولت الوحدات أو الإدارات أو مجموعات العمل أو جهات الاتصال في سبع مؤسسات (64 في المائة) حقوق المرأة تحديدا.
    (vi) Specialized agencies, making full use of the expertise and support of gender units or focal points – such as the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat – should institutionalize the mainstreaming of a gender perspective at all levels and in all areas. UN `٦` وينبغي للوكالات المتخصصة، مستفيدة تمام الاستفادة من الخبرة الفنية والدعم المتوفرين لدى الوحدات أو مراكز التنسيق المعنية بنوع الجنس، مثل شعبة النهوض بالمرأة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أن تضفي الطابع المؤسسي على عملية إدماج منظور الجنسين على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    As of 1 November 1993, the Secretariat had been informed of 24 such national committees, or focal points, having been established. UN واعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أبلغت اﻷمانة العامة بإنشاء ٢٤ من مثل هذه اللجان الوطنية أو المراكز التنسيقية.
    Strengthening existing and, where needed, establishing national climate change secretariats or focal points to enable the effective implementation of the Convention and effective participation in the Kyoto Protocol process, including preparation of national communications; UN (أ) تعزيز أمانات تغير المناخ أو نقاط الاتصال القائمة أو إقامة هذه الأمانات أو نقاط عند اللزوم، لتيسير التنفيذ الفعلي للاتفاقية والمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو، بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية؛
    " 8. Calls upon Governments to establish national platforms or focal points for disaster reduction and to strengthen them where they already exist, urges the United Nations system to provide appropriate support for those mechanisms, and invites the Secretary-General to strengthen the regional outreach of the inter-agency secretariat for the Strategy in order to ensure such support; UN " 8 - تطلب إلى الحكومات وضع برامج وطنية أو إنشاء مراكز اتصال للحد من الكوارث وتعزيزها حيثما كانت موجودة من قبل، وتحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم ما يناسب من دعم لتلك الآليات، وتدعو الأمين العام إلى تعزيز الخدمات الإقليمية التي تقدمها الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية لكفالة هذا الدعم؛
    (a) Establishing centres or focal points with expertise and resources; UN (أ) إنشاء مراكز أو جهات اتصال محورية ذات خبرة فنية وموارد؛
    Participants in the Regional Conference made reference to the Working Group's call to States Parties to establish contact or focal points for asset recovery and reaffirmed that a network of such contact points could provide opportunities for dialogue between requesting and requested States and thereby enhance confidence and trust. UN وأشار المشاركون في المؤتمر الإقليمي إلى النداء الذي وجهه الفريق العامل إلى الدول الأطراف من أجل إنشاء شبكة اتصال أو جهات اتصال معنية باسترداد الموجودات، وأكّدوا أن وجود شبكة جهات اتصال من هذا القبيل يمكن أن يوفر الفرص للحوار بين الدول الطالبة والدول الموجَّه إليها الطلب، فيعزز الثقة والاطمئنان.
    Altogether 135 States are accredited to the Commission and 143 have designated their National Authorities or focal points. UN ويبلغ العدد الإجمالي للدول المعتمدة لدى اللجنة 135 دولة، وقد عيّنت 143 دولة سلطاتها الوطنية أو جهاتها التنسيقية في هذا الشأن.
    Experts recognized that, at the national level, there should not be any need to create new structures to carry out trade facilitation central functions, and that the necessary networking supporting trade facilitation measures should take advantage of platforms or focal points already located in public or private entities. UN 29- واعترف الخبراء بأنه على الصعيد الوطني، لن تكون هناك أي حاجة إلى إنشاء هياكل جديدة لتنفيذ وظائف مركزية لتيسير التجارة، وأن الربط الشبكي اللازم لدعم تدابير تيسير التجارة ينبغي أن يستفيد من المراكز أو نقاط التنسيق الموجودة فعلاً في الكيانات العامة أو الخاصة.
    57. In addition, the two Units cooperated with the New Zealand Human Rights Commission to organize the first-ever meeting of race relations commissioners or focal points to discuss issues of common interest. UN 57- وتعاونت الوحدتان، بالإضافة إلى ذلك، مع لجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان على تنظيم أول اجتماع من نوعه مخصص للمفوضين أو المنسقين المعنيين بالعلاقات بين الأعراق لمناقشة مسائل تهم جميع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد