ويكيبيديا

    "or forums" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المنتديات
        
    • أو منتديات
        
    • أو محافل
        
    • أو المحافل
        
    • والمنتديات
        
    It provides support to regional economic arrangements, especially trade and investment networks or forums. UN فهي توفر الدعم للترتيبات الاقتصادية الاقليمية، وبخاصة الشبكات أو المنتديات التجارية والاستثمارية.
    Newly established unions or forums of CBOs working with networks of non-governmental organizations helped bolster coordination among members and promotion of joint projects. UN وساعدت الاتحادات أو المنتديات التي أنشئت حديثا للمنظمات المجتمعية العاملة مع شبكات المنظمات غير الحكومية على تعزيز التنسيق بين الأعضاء والترويج للمشاريع المشتركة.
    In particular, its export decisions are based on the criteria set out in international treaties, conventions, instruments or forums to which it is a party, notably the European Union Code of Conduct on Arms Exports adopted by the Council in 1998. UN وتبني، بشكل خاص، قراراتها بشأن التصدير على معايير محددة في إطار المعاهدات والاتفاقيات والصكوك أو المنتديات الدولية التي تنتمي إليها، لا سيَّما مدونة قواعد السلوك الأوروبية بشأن صادرات الأسلحة التي أقرها المجلس عام 1998.
    Some countries established national sustainable development councils or forums. UN وقد أنشأت بعض البلدان مجالس أو منتديات وطنية للتنمية المستدامة.
    Numerous practical examples were forwarded about communication bodies and/or forums between State institutions and religious groups or communities, with regard to policing and security matters, or as general forums of exchange. UN وقد ضربت أمثلة عملية كثيرة على هيئات و/أو منتديات التواصل بين مؤسسات الدولة والجماعات الدينية أو المجتمعات المحلية فيما يتعلق بالمسائل الأمنية أو بوصفها محافل عامة لتبادل الآراء.
    The implementation process should be located within the General Assembly, not in groups or forums outside the United Nations. UN وعملية التنفيذ ينبغي أن تكون ضمن الجمعية العامة - ليس في مجموعات أو محافل خارج الأمم المتحدة.
    In this connection, the Group took note of relevant initiatives of some regional organizations or forums. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بالمبادرات ذات الصلة التي اتخذتها بعض المنظمات أو المحافل اﻹقليمية.
    Preventing unilateralism from taking hold and eroding the role of the United Nations is a collective responsibility and begins with such elementary actions as guaranteeing the adequate functioning, resources and time for meetings of the bodies or forums that constitute the multilateral machinery in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. UN وتقع على عاتق الجميع مسؤولية الحيلولة دون ترسخ الانفرادية وتقويض دور الأمم المتحدة، ويبدأ ذلك باتخاذ إجراءات أساسية مثل كفالة سير عمل الهيئات والمنتديات التي تكوّن الآلية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار، وتزويدها بموارد وتوفير الوقت الكافي لها لعقد اجتماعاتها.
    The Chair of the Committee and its members acknowledge efforts by States and international or intergovernmental groups or forums, such as the African Union, the European Union and the Group of Eight (G-8), to promote and facilitate the presentation of a first report from States which have not yet done so. UN وأقر رئيس اللجنة وأعضاؤها بالجهود التي تبذلها الدول والمجموعات أو المنتديات الدولية أو الحكومية الدولية، من قبيل الاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة الدول الثماني، من أجل تعزيز وتيسير عرض أول تقرير للدول التي لم تكن قد قدمت تقريرها بعد.
    In particular, it bases its export decisions on criteria determined in the context of international treaties, conventions, instruments or forums to which it has acceded, in particular the European Code of Conduct on Arms Exports adopted by the Council of the European Union in 1998. UN وقراراتها بشأن التصدير تستند بشكل خاص إلى معايير محددة في إطار المعاهدات أو الاتفاقيات أو الصكوك أو المنتديات الدولية التي هي طرف فيها، ولا سيما مدونة السلوك الأوروبية بشأن تصدير الأسلحة التي اعتمدها المجلس الأوروبي في عام 1998.
    28. The establishment in some countries of participatory institutional structures or forums such as national councils for sustainable development or inter-ministerial commissions, among others, has had some impact on high-level decision-making and in consensus-building for the formulation and implementation of national sustainable development strategies. UN 28 - وكان لإنشاء الهياكل أو المنتديات المؤسسية التشاركية من قبيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة أو اللجان المشتركة بين الوزارات في بعض البلدان على سبيل الذكر لا الحصر بعض الأثر على عملية صنع القرار في المستويات العليا وبناء توافق الآراء لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Report of the Secretary-General on the most appropriate forum or forums for the consideration of the issue of genetic privacy and non-discrimination (Council decision 2007/269) UN تقرير الأمين العام عن المنتدى أو المنتديات الأكثر ملاءمة لمناقشة مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز (قرار المجلس 2007/269)
    Report of the Secretary-General on the most appropriate forum or forums for the consideration of the issue of genetic privacy and non-discrimination (Council decision 2007/269) UN تقرير الأمين العام عن المنتدى أو المنتديات الأكثر ملاءمة للنظر في مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز (قرار المجلس 2007/269)
    53. Regardless of which models are contemplated, the Permanent Forum will need to consider whether there should be a document, structure or forum that addresses all aspects of indigenous traditional knowledge or whether there should be a separation of issues across various documents, structure or forums. UN 53 - وبغض النظر عن النموذج المزمع اختياره، سيلزم للمنتدى الدائم أن ينظر فيما إذا كان ينبغي وضع وثيقة أو هيكل أو عقد منتدى يتناول جميع جوانب المعارف التقليدية للشعوب الأصلية أو فيما إذا كان ينبغي الفصل بين القضايا في مختلف الوثائق أو الهياكل أو المنتديات.
    We would, however, caution against a proliferation of forums and the creation of any new mechanisms or forums over and above the varied existing forums, where diverse aspects of issues arising from oceans and seas are already debated. UN بيد أننا نود أن نحذر من تكاثر عدد المنتديات ومن استحداث أية آليات أو منتديات جديدة، زيادة على المنتديات القائمة المتنوعة التي تناقش فيها بالفعل جوانب متباينة من المسائل التي تثيرها المحيطات والبحار.
    Mandates that create entities, mechanisms, or forums have been followed by newer ones on the same subject or overridden by newer bodies, when their functions should have been consolidated, phased out or changed. UN وتلي الولايات التي تنشأ بموجبها كيانات أو آليات أو منتديات ولايات أحدث تتصل بنفس الموضوع، أو يلغيها ظهور هيئات أحدث، في الوقت الذي كان ينبغي فيه دمج المهام الخاصة بها أو إلغاؤها تدريجيا أو تغييرها.
    In particular, it bases its decisions regarding exports on criteria derived from the international treaties, conventions, instruments or forums of which it is a member. UN وهي ترسي، بصفة خاصة، قراراتها في مجال التصدير على أساس معايير محددة في إطار معاهدات أو اتفاقيات أو صكوك أو منتديات دولية هي طرف فيها.
    Sixthly, the task of the High-level Working Group has an independent intrinsic value of its own and should not be conditional upon the progress of negotiations in other groups or forums. UN سادسا، إن لمهمة الفريق العامل رفيع المستوى قيمتها الخاصة في حد ذاتها، وينبغي ألا ترهن بما يحرز من تقدم في المفاوضات التي تجري في أفرقة أو محافل أخرى.
    Welcoming, in particular, the establishment of regional mechanisms, institutions or forums entrusted with the prevention and peaceful settlement of conflicts, and the development of confidence-building measures, UN وإذ ترحب بوجه خاص، بإنشاء آليات أو مؤسسات أو محافل إقليمية يعهد إليها بمنع المنازعات وتسويتها بالطرق السلمية، وبوضع تدابير بناء الثقة،
    Increased efficiency could be achieved by revising the Special Committee's mandate to avoid overlap with other United Nations organs or forums and by decreasing the length and frequency of its sessions. UN ويمكن زيادة هذه الفعالية عن طريق مراجعة ولاية اللجنة الخاصة تجنبا للازدواجية مع هيئات أو محافل أخرى تابعة للأمم المتحدة، وعن طريق تقليص طول دوراتها وتواترها.
    At the same time, the Group stressed the importance of the United Nations regional centres on peace and disarmament in facilitating the efforts carried out by regional organizations or forums aimed at promoting the Register. UN وفي الوقت ذاته، أكد الفريق على أهمية مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية المعنية بالسلم ونزع السلاح في تيسير الجهود التي تقوم بها المنظمات أو المحافل اﻹقليمية من أجل تعزيز السجل.
    With regard to the latter alternative, existing international organizations or forums could be involved for the development and implementation of appropriate and practicable procedures. UN وفيما يتعلق بالبديل الأخير، يمكن إشراك المنظمات أو المحافل الدولية القائمة من أجل استحداث وتنفيذ إجراءات مناسبة وممكنة عملياً.
    Additional relevant networks or forums currently under discussion include a working group on envicrime.net, a European prosecutors' network for the regulation on the shipments of waste, and a European network of prosecutors for the environment. UN ومن بين الشبكات والمنتديات الوثيقة الصلة الإضافية قيد المناقشة في الوقت الراهن فريق عامل بشأن الجريمة البيئية (envicrime.net)، وشبكة للمدعين العامين الأوروبيين بشأن لوائح شحنات النفايات، وشبكة أوروبية للمدعين العامين بشأن البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد