The application should be drafted in English, Spanish or French. | UN | وينبغي تحرير الطلب باللغة الانكليزية أو الإسبانية أو الفرنسية. |
A volume cannot be published unless it is complete and translated into English or French, or both. | UN | ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما. |
The Government of Ethiopia has indicated its willingness to host regional courses, with the courses being conducted in English or French. | UN | وقد أبدت حكومة إثيوبيا استعدادها لاستضافة دورات إقليمية، على أن تُلقى الدروس بالإنكليزية أو الفرنسية. |
Mission trainers are sharing their induction training materials with other missions in English and/or French. | UN | ويتبادل مدربو البعثات المواد التدريبية التوجيهية مع البعثات الأخرى باللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو بهما معا. |
You need to speak English or French. | Open Subtitles | تحتاجين للكلام بالإنجليزي أو الفرنسي |
7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of either English or French. | UN | ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة للغة الانكليزية أو اللغة الفرنسية. |
Generally, excellent knowledge of English or French and good working knowledge of the other language is required. | UN | عموما، تشترط معرفة ممتازة بالإنكليزية أو الفرنسية ومعرفة عملية باللغة الأخرى. |
Around 60 articles published in national and international specialized law journals, most of them written in Arabic or French. | UN | تم نشر قرابة 60 مقالاً في مجلات قانونية متخصصة وطنية ودولية، معظمها كُتب بالعربية أو الفرنسية. |
Immigrants who spoke German or French could take adult education classes. | UN | وفي استطاعة المهاجرات اللواتي يتكلمن الألمانية أو الفرنسية الإنضمام إلى صفوف لتعليم الكبار. |
Judgements are issued in either English or French and need to be translated into at least the other working language. | UN | وتصدر الأحكام إما باللغة الإنكليزية أو الفرنسية ويجب ترجمتها على الأقل إلى لغة العمل الأخرى. |
Fluency in English or French required. | UN | إتقان اللغة الانكليزية أو الفرنسية مطلوب. |
A complete and precise knowledge of written and spoken English or French, with proficiency in another UN language highly desirable | UN | معرفة كاملة ودقيقة باللغة الانكليزية أو الفرنسية كتابة وتحدثا، ويستحسن إجادة لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة |
Good command of English or French. | UN | تمكن جيد من اللغة الانكليزية أو الفرنسية. |
Reports should be drafted in English, Spanish or French. | UN | وينبغي إعداد التقارير باللغات الإنكليزية أو الاسبانية أو الفرنسية. |
Where this is not the case, a translation into either English or French is provided. | UN | ويرد غيرها من الوثائق مترجما إلى الانكليزية أو الفرنسية. |
In the past, candidates had always had to have a perfect knowledge, in addition to Arabic, of either English or French. | UN | ففي الماضي كان يتعين على المرشحين الإلمام إلماما كبيرا بالانكليزية أو الفرنسية إضافة إلى اللغة العربية. |
However, candidates are required to answer one portion of the examination, the drafting exercise, in English or French. | UN | غير أن المطلوب من المرشحين أن يردوا على جزء من الامتحان، هو تمرين الصياغة، بالانكليزية أو الفرنسية. |
However, procedures are flexible at the stage of the oral component regarding the use of languages other than English or French. | UN | بيد أن اﻹجراءات في مرحلة الامتحان الشفوي تتسم بمرونتها فيما يتعلق باستخدام لغات أخرى غير الانكليزية أو الفرنسية. |
A working knowledge of English or French is required. | UN | وتستلزم هذه الوظيفة قدرة على العمل باللغتين الإنكليزية أو الفرنسية. |
Patrons are served in the language of their choice: Arabic, English or French. | UN | وتقدم الخدمات للعملاء باللغة التي يختارونها، أي: بالانكليزية أو العربية أو الفرنسية. |
I support the guys who fought the Fascists, whether German or French. | Open Subtitles | وأنا أدعم الرجال الذين قاتلوا ضد الفاشيون؛ سواء الألمان أو الفرنسيين |
But if trouble does happen, we need you to make damn sure no Germans, or French, for that matter, escape from that basement. | Open Subtitles | ولكن لو وقعت مشاكل، علينا أن نتأكّد من أنّ أيّ ألمانيّ أو فرنسي لا يفرّ من ذلك القبو |