ويكيبيديا

    "or gender identity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الهوية الجنسانية
        
    • أو هويتهم الجنسانية
        
    • أو الهوية الجنسية
        
    • والهوية الجنسانية
        
    • أو بهويتها الجنسانية
        
    • أو هويته الجنسية
        
    • والهوية الجنسية
        
    • أو على أساس الهوية الجنسانية
        
    • أو هويتهن الجنسانية
        
    • أو هوية جنسانية مختلفة
        
    It welcomed efforts to combat discrimination on the grounds of sexual orientation or gender identity. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى مكافحة التمييز على أساس الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    It noted high levels of gender-based violence, including on the basis of sexual orientation or gender identity. UN ولاحظت ارتفاع مستويات العنف الجنساني، بما في ذلك العنف القائم على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Executive Decree 56 prohibited discrimination based on sexual orientation or gender identity. UN ويحظر المرسوم التنفيذي رقم 56 التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    We have no legislation that penalizes people for reasons of sexual orientation or gender identity. UN وليس لدينا تشريعات تعاقب الأشخاص لأسباب تتعلق بميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    The State party should ensure that all allegations of attacks and threats against individuals targeted because of their sexual orientation or gender identity are thoroughly investigated. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق متعمق في جميع ادعاءات الاعتداءات والتهديدات التي يتعرض لها الأفراد بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    Another serious global challenge was discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity. UN وثمة تحد عالمي خطير آخر يتمثل في التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    JS6 stated that harassment, intimidation and violence related to sexual orientation or gender identity continued. UN وذكرت الورقة المشتركة 6 أن أفعال التحرش والتخويف والعنف فيما يتصل بالميل الجنسي أو الهوية الجنسانية لا تزال مستمرة.
    It also noted inequities in the treatment of women and discrimination and violence against persons on the basis of sexual orientation or gender identity. UN كما لاحظت وجود الحيف في معاملة المرأة والتمييز والعنف ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    That example was not limited to cases involving sexual orientation or gender identity. UN ولا يقتصر هذا المثال على القضايا التي تنطوي عل الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    The State party should also take the necessary steps to put an end to the social stigmatization of homosexuality and send a clear message that it does not tolerate any form of harassment, discrimination or violence against persons based on their sexual orientation or gender identity. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لوضع حد للوصم الاجتماعي الذي يتعرض له المثليون وأن توجه رسالة واضحة بأنها لن تسمح إطلاقاً بتعرض أي شخص لأي شكل من أشكال المضايقة أو التمييز أو العنف بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    The amendment was yet another attempt to delete language referring to the extrajudicial, summary or arbitrary killings of persons because of sexual orientation or gender identity. UN إن التعديل هو محاولة أخرى لحذف الصيغة التي تشير إلى حالات قتل الأشخاص خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    100. The protection from discrimination based on sexual orientation or gender identity through criminal legislation in BiH has been ensured. UN 100- وتُكفل الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية من خلال التشريعات الجنائية في البوسنة والهرسك.
    Since 2013 it is responsible for the protection against all forms of discrimination, whether by race, ethnic origin, religion, personal opinions, disability, age, sexual orientation or gender identity. UN وهو يضطلع منذ 2013 بالمسؤولية عن الحماية من جميع أشكال التمييز، سواء على أساس العرق، أو الأصل الإثني، أو الدين، أو الآراء الشخصية، أو الإعاقة، أو السن، أو الميل الجنسي، أو الهوية الجنسانية.
    It urged Senegal to abolish article 319 of the penal code and to review other legislation that resulted in the discrimination, prosecution and punishment of people solely for their sexual orientation or gender identity. UN وحثت الرابطة السنغال على إلغاء المادة 319 من قانون العقوبات وإعادة النظر في التشريعات الأخرى التي أدت إلى التمييز وإلى مقاضاة الأشخاص ومعاقبتهم بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية ليس إلا.
    46. The Office documented widespread human rights abuses targeting individuals because of their sexual orientation or gender identity. UN 46- وثّقت المفوضية انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان استهدفت أفراداً بسبب ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    Those rights also applied to persons facing discrimination on the basis of their sexual orientation or gender identity. UN وهذه الحقوق تنطبق أيضا على مَن يواجهون التمييز على أساس ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    The State party should ensure that all allegations of attacks and threats against individuals targeted because of their sexual orientation or gender identity are thoroughly investigated. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق متعمق في جميع ادعاءات الاعتداءات والتهديدات التي يتعرض لها الأفراد بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    The Committee is also concerned at reports of cases of bullying and discrimination against children because of their sexual orientation or gender identity. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى حالات التضييق على الأطفال والتمييز ضدهم بسبب ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    The State party should state publicly that it will not tolerate social stigmatization, discrimination or violence of any kind based on a person's sexual orientation or gender identity. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تصرّح علناً أنها لا تقبل أي شكل من أشكال الوصم الاجتماعي أو التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    The bill would prohibit discrimination on the grounds of a person's sexual orientation or gender identity. UN وسيحظر مشروع القانون التمييز استنادا إلى التوجه الجنسي أو الهوية الجنسية للشخص.
    We are deeply concerned by the violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity. UN ويساورنا بالغ القلق إزاء ما يُرتكب من انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    The State party should also ensure that all acts of violence motivated by the victim's sexual orientation or gender identity are investigated and that the perpetrators are brought to justice and punished. It should also take appropriate steps to ensure that acts of discrimination are investigated and that victims obtain reparation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تحرص على الشروع في التحقيق في جميع أعمال العنف المدفوعة بميل الضحية الجنسي أو بهويتها الجنسانية وفي محاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم، وأن تعتمد كذلك تدابير ملائمة تكفل التحقيق في الأفعال التمييزية وجبر الضحايا.
    A contract cannot be lawfully rescinded on the basis of the sexual orientation or gender identity of one of the parties. UN ولا يمكن فسخ العقد قانوناً على أساس الميل الجنسي لأحد الأطراف أو هويته الجنسية.
    The right not to be discriminated against on grounds of sexual orientation or gender identity is recognized in the Constitution. UN الحق في عدم التعرض للتمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية معترف به في الدستور.
    (c) Define incitement to violence on grounds of sexual orientation or gender identity as a criminal offence. UN (ج) تحدد التحريض على العنف على أساس الميل الجنسي أو على أساس الهوية الجنسانية باعتباره جريمة.
    (c) To assess the conflict-related security threats to, and ensure the protection of, women human rights defenders, women political leaders, those under threat of violence because of their sexual orientation or gender identity, women war correspondents and all media personnel reporting on women's rights issues; UN (ج) أن تقيّم التهديدات الأمنية المتصلة بالنزاعات التي تتعرض لها المدافعات عن حقوق الإنسان والزعيمات السياسيات وأولئك المعرضات للتهديد بالعنف بسبب ميولهن الجنسية أو هويتهن الجنسانية والمراسلات الحربيات وجميع أفراد وسائط الإعلام الذين يكتبون عن قضايا تتعلق بحقوق المرأة، وضمان حمايتهن؛
    It is also important to ensure the consistency of the Criminal Code with the Rome Statute of the International Criminal Court and to punishing hate crimes against persons with a non-heterosexual orientation or gender identity. UN وذلك إضافة إلى مواءمة القانون الجنائي مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والمعاقبة على جرائم كراهية الأشخاص الذين لديهم ميول جنسية أو هوية جنسانية مختلفة عن الأشخاص ذوي الميول الجنسية الغيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد