ويكيبيديا

    "or government in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الحكومات في
        
    • أو حكوماتنا في
        
    • والحكومات في
        
    Needless to say, I am delighted that many of the commitments and targets I suggested in that report were solemnly adopted by heads of State or Government in their Declaration last Friday. UN ومن نافلة القول إنني أشعر بالاغتباط لأن العديد من الالتزامات والأهداف التي اقترحتها في ذلك التقرير قد اعتمدها رسميا رؤساء الدول أو الحكومات في إعلانهم الصادر يوم الجمعة الماضي.
    We are very much looking forward to welcoming Heads of State or Government in Copenhagen. UN ونحن نتطلع الى الترحيب برؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن.
    The Secretary-General and the President of the General Assembly have encouraged the participation of all heads of State or Government in the high-level event and have issued invitations to that effect. UN وقد شجع الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على مشاركة جميع رؤساء الدول أو الحكومات في المناسبة الرفيعة المستوى وأصدرا دعوات لهذا الغرض.
    In our view, the creation and operationalization of the Peacebuilding Commission fulfils the mandate entrusted to us by our heads of State or Government in September. UN وفي رأينا أن إنشاء لجنة بناء السلام وتفعيلها يحققان الولاية التي أوكلنا بها رؤساء دولنا أو حكوماتنا في أيلول/سبتمبر.
    With regard to conventional weapons, the convening of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects fulfilled one of the commitments undertaken by our heads of State or Government in the historic Millennium Declaration. UN وفيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، أقول إن عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه حقق أحد الالتزامات التي قطعها رؤساء دولنا أو حكوماتنا في إعلان الألفية التاريخي.
    The Secretary-General has encouraged the participation of all Heads of State or Government in the high-level event and has issued invitations to that effect. UN وقد شجع الأمين العام على مشاركة كل رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى وأرسل دعوات لهذا الغرض.
    This Summit is historic not only in the context of the new millennium but because of the affirmation of the relevance and importance of this world body by the largest-ever number of heads of State or Government in its history. UN هذه القمة قمة تاريخية ليس فحسب من حث الألفية الجديدة بل أيضا بسبب تأكيد وثاقة صلة وأهمية هذه الهيئة العالمية ومن حيث حضور أكبر عدد على الإطلاق من رؤساء الدول أو الحكومات في تاريخها.
    Participation of Heads of State or Government in the general debate of the General Assembly, 1990-1995 UN ٢ - مشاركة رؤساء الدول أو الحكومات في المناقشات العامة للجمعية العامة، ١٩٩٠-١٩٩٥
    It is for this reason that heads of State or Government, in their Millennium Declaration, defined succinctly what must be done to advance socio-economic development in areas of vital concern. UN ولهذا السبب حدد رؤساء الدول أو الحكومات في إعلانهم بشأن الألفية على وجه الدقة ما يجب عمله للنهوض بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية في المجالات ذات الأهمية الحيوية.
    I wish to recall that the Non-Aligned Movement, too, at its twelfth conference of heads of State or Government in Kuala Lumpur in February 2003, commended the establishment of NEPAD and supported its full implementation. UN وأود أن اذكر أيضا بأن حركة عدم الانحياز، في مؤتمرها الثاني عشر لرؤساء الدول أو الحكومات في كوالالمبور في شباط/فبراير 2003، أشادت بإقامة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأيدت تنفيذها الكامل.
    This was stated by heads of State or Government in the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN وهذا ما ذكره رؤساء الدول أو الحكومات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    In the 10 Commitments made by Heads of State or Government in Copenhagen we saw just how comprehensive our implementation of action on those three core themes must be in order to ensure social development and social justice for all. UN وفي التعهدات العشرة التي التزم بها رؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن رأينا إلى أي مدى ينبغي أن يكون تنفيذنا للعمل بصدد هذه المسائل اﻷساسية الثلاث تنفيذا شاملا لكي نكفل التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية للجميع.
    It recalls the commitment made by the Heads of State or Government in Copenhagen, as expressed in resolution 50/161, to hold a special session in the year 2000 on the implementation of the outcome of the Summit and to consider further measures and initiatives. UN وهو يشير إلى الالتزام الذي قطعه رؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن، المعــرب عنـــه في القرار ٥٠/١٦١، بعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ المزيد من التدابير والمبادرات.
    They recalled that the Security Council, at its historic meeting at the level of Heads of State or Government in January 1992, expressed its commitment to take concrete steps to enhance the effectiveness of the United Nations in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. UN وأشاروا إلى أن مجلس اﻷمن، في اجتماعه التاريخي الذي عقد على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أعرب عن التزامه باتخاذ خطوات محددة لتعزيز فعالية اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة وعدم انتشارها.
    We all saw how that created an atmosphere of division and tension, which affected the spirit of the negotiations on the reform document (resolution 60/1) adopted at the summit of heads of State or Government in September. UN وشهدنا جميعا كيف أنشأ ذلك الأمر جوا من الانقسام والتوتر، أثر على روح المفاوضات بشأن وثيقة الإصلاح (القرار 60/1) التي اعتمدها مؤتمر قمة رؤساء الدول أو الحكومات في أيلول/سبتمبر.
    Prior to the Summit, they sent a letter to all Heads of State or Government in the hemisphere, urging them to adopt sustainable human development as the unifying principle for the Summit, and published a comprehensive technical document entitled Our Common Agenda for the Americas. UN وقبل انعقاد مؤتمر القمة، أرسلوا رسالة الى جميع رؤساء الدول أو الحكومات في نصف الكرة، حثوهم فيها على اعتماد التنمية البشرية المستدامة كمبدأ موحد لمؤتمر القمة، ونشروا وثيقة تقنية شاملة بعنوان " جدول أعمالنا المشترك للبلدان اﻷمريكية " .
    While taking into account such reservations, my delegation joined in the adoption of resolution 60/180 without a vote, in view of the time frame agreed by our heads of State or Government in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1). UN ومع الأخذ بعين الاعتبار هذه التحفظات، فإن وفدي قد انضم إلى اتخاذ القرار 60/180 بدون تصويت، بالنظر إلى الجدول الزمني المتفق عليه من جانب رؤساء الدول أو الحكومات في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    Our heads of State or Government in September committed themselves to continuing the efforts to achieve an early decision on reform of the Security Council and requested the General Assembly to review the progress thereof. UN لقد أعلن رؤساء دولنا أو حكوماتنا في أيلول/سبتمبر، التزامهم بمواصلة الجهود للتوصل إلى قرار مبكر بشأن إصلاح مجلس الأمن، وطلبوا إلى الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في هذا المضمار.
    46. In accordance with the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction, adopted by our Heads of State or Government in December 2003, the EU has taken a series of measures to foster cooperation on non-proliferation, including: UN 46 - وفقا لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دولنا أو حكوماتنا في كانون الأول/ديسمبر 2003، اتخذ الاتحاد الأوروبي سلسلة من التدابير لتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار، شملت ما يلي:
    Mr. Sen (India): By adopting the resolution on the Peacebuilding Commission, we are implementing the decision taken by our heads of State or Government in September and meeting the deadline set out in the outcome document (resolution 60/1). UN السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا، باتخاذ القرار بشأن لجنة بناء السلام، ننفذ القرار الذي اتخذه رؤساء دولنا أو حكوماتنا في أيلول/سبتمبر، ونلتزم بالموعد الأقصى لإنشائها، الذي حدد في الوثيقة الختامية (القرار 60/1).
    We would also have liked to see the report reflect the problems faced by developing countries, which were clearly described by heads of State or Government in the recent general debate held in the Assembly. UN وكنا نفضل كذلك أن يتضمن التقرير المشاكل التي تواجه البلدان النامية، التي وصفها بوضوح رؤساء الدول والحكومات في المناقشة العامة الأخيرة المعقودة في هذه الجمعية.
    We further welcome the Secretary-General's proposal to hold an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, a proposal that was endorsed by heads of State or Government in the Millennium Declaration adopted at the Millennium Summit. UN كما نرحب باقتراح الأمين العام للأمم المتحدة لعقد مؤتمر دولي لتحديد سُبل القضاء على المخاطر النووية، وهو الاقتراح الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في الوثيقة الصادرة عن قمة الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد