ويكيبيديا

    "or has not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو لم
        
    • أم لم
        
    • أو التي لم
        
    • أو أنه لم
        
    • أو أنها لم
        
    Table 2 also shows the number of critical recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not started. UN كما يبين الجدول 2 عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أنها قيد التنفيذ أو لم يبدأ تنفيذها بعد.
    The figures also show the number of recommendations reported by clients where the implementation activity is in progress or has not been started. UN ويبين الشكلان أيضا عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أن الأنشطة المتعلقة بتنفيذها جارية أو لم تبدأ بعد.
    In many cases identification has had to be suspended, or has not started, because of the absence of one or more of these persons. UN وفي كثير من الحالات كان لا بد من تعليق عملية تحديد الهوية، أو لم تبدأ، بسبب غياب واحد أو أكثر من هؤلاء اﻷشخاص.
    Furthermore, if the individual concerned refers this matter to the relevant human rights body, the latter will be confined to examining only whether the State has or has not violated the respective human rights convention. UN وعلاوة على ذلك، إذا أحال الفرد المعني هذه المسألة إلى هيئة حقوق الإنسان المختصة، فإن هذه الأخيرة ستقتصر على النظر فيما إذا كانت الدولة قد انتهكت أم لم تنتهك اتفاقية حقوق الإنسان ذات الصلة بذلك.
    The table also shows the number of recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not yet started. UN ويبين الجدول أيضا عدد التوصيات المبلغة من العملاء التي هي قيد التنفيذ أو التي لم يشرع في تنفيذها بعد.
    Sadly, the support of our international development partners has either been slow in coming or has not come at all. UN ولكن دعم الشركاء الإنمائيين الدوليين، للأسف، كان إما بطيئا أو أنه لم يأت قط.
    Sub-Saharan Africa especially has not benefited as expected, or has not sustained early gains. UN وبوجه خاص، لم تستفد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى كما كان متوقعا أو أنها لم تثابر على مكاسبها السابقة.
    Entrepreneurship education therefore simply does not exist or has not been sufficiently adopted. UN ولذلك فإن تعليم عملية تنظيم المشاريع هي ببساطة غير موجودة أو لم يجر اعتمادها على نحو كافٍ.
    The information on base years for F-gases for Australia, Belarus and Croatia is not yet available in the CAD because, for these Parties, the review of the initial report is either still in progress or has not yet started. UN ولا ترد حتى الآن في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، فيما يخص أستراليا وبيلاروس وكرواتيا، معلومات عن سنوات الأساس للغازات المفلورة، لأن استعراض التقرير الأولي فيما يخص هذه الأطراف، إما أنه جارياً أو لم يبدأ بعد.
    Note: The table does not contain information on Australia, Belarus and Croatia because, for these Parties, the review of the initial report is either still in progress or has not yet started. UN ملاحظة: لا يتضمن الجدول معلومات عن أستراليا وبيلاروس وكرواتيا، لأن استعراض التقرير الأولي فيما يخص هذه الأطراف إما أنه لا يزال جارياً أو لم يبدأ بعد.
    Note: The figures above do not include Australia, Belarus and Croatia because, for these Parties, the review of the initial report is either still in progress or has not yet started. UN ملاحظة: لا تشمل الأرقام أعلاه أستراليا وبيلاروس وكرواتيا، لأن استعراض التقرير الأولي، فيما يخص هذه الأطراف، إما أنه لا يزال جارياً أو لم يبدأ بعد.
    (e) if the individual has knowingly provided false personal data, or has not submitted the necessary documents; UN (هـ) إذا قدم هذا الشخص عن علم بيانات شخصية مزورة أو لم يقدم الوثائق اللازمة؛
    However, this shall only apply in so far as the Committee has determined that the same matter is not being or has not been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN غير أن هذا لن يطبق إلا ما دامت اللجنة قررت أن المسألة نفسها لا يجري أو لم يجر النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    59. Where the amount of the claim cannot be, or has not been, determined at the time when the claim is to be submitted, many insolvency laws allow a claim to be admitted provisionally, subject to giving it a notional value. UN 59- وعندما يكون مبلغ المطالبة غير قابل للتحديد أو لم يتم تحديده في الوقت الذي يتعين فيه تقديم المطالبة، تقضي قوانين إعسار كثيرة بأن تُقبل المطالبة مؤقتا، على أن تحدد لها قيمة تقديرية.
    Where there is good cause to suspect that a person will not or has not reported " forthwith " , a police officer may now arrest that person and bring them to an immigration officer. UN وحيثما يوجد سبب وجيه للاشتباه في أن الشخص لن يبلغ أو لم عن وصوله " على الفور " ، يجوز لضابط الشرطة القبض على ذلك الشخص وعرضه على موظف الهجرة.
    In many cases output has barely succeeded - or has not succeeded - in advancing at the same pace as population, and well-being has stagnated or - for some segments of the population - declined. UN ففي كثير من الحالات، أفلح الانتاج بالكاد - أو لم يفلح إطلاقاً - في التقدم بنفس معدل نمو السكان، كما اتسم الرفاه بالركود أو حتى - فيما يخص قطاعات معينة من السكان - بالتدني.
    Is there nothing novel or unique in the field of conventional arms, if that is where we want to stay, that we can focus on and which the international community is not actively working on in one form or another or has not already addressed? I do not know, but certainly I have more problems with the concept of verification in this context than I do with the concept of confidence-building measures. UN وهل من جديد أو فريد في ميدان الأسلحة التقليدية، لو أردنا التوقف عند هذه المسألة، يمكننا أن نركز عليه، شيء لا يعمل المجتمع الدولي على معالجته بنشاط بصيغة أو بأخرى أو لم يتناوله من قبل؟ لا أعلم، لكن بالتأكيد لديَّ مشاكل مع مفهوم التحقق في هذا السياق أكثر من مشاكلي مع مفهوم تدابير بناء الثقة.
    The independent expert will provide an opinion to the Department that domestic violence either has or has not occurred, basing this finding on the evidence submitted by the applicant and any other evidence available, including an interview. UN ويتعين على الخبير المستقل تقديم رأيه إلى الوزارة بشأن ما إذا كان العنف الأسري قد حدث أو لم يحدث، استنادا إلى استنتاجاته المستخلصة من الأدلة التي يوفرها مقدم الطلب أو أية أدلة أخرى متاحة، بما في ذلك المقابلات الشخصية.
    11. Under article 230 of the Penal Code, a newborn child is regarded as a person with human rights, provided that he or she is born live, regardless of whether the circulatory system is functioning in all or part of the child's body, regardless of whether the umbilical cord has or has not been cut, and regardless of whether the child's life begins with the crying, sneezing, breathing or movement indicative of life. UN ١١- وتعتبر المادة ٠٣٢ من قانون الجرائم والعقوبات أن المولود إنسان له حقوق اﻹنسان إذا خرج حياً من بطن أمه، سواء أكانت الدورة الدموية متصلة في بدنه كله أم في بعضه، وسواء قطع حبل سرته أم لم يقطع وكتبت حياته بالاستهلال بالصياح أو العطاس أو التنفس أو الحركة التي تتحقق معها الحياة.
    Proposals that the Chamber has shelved or has not adopted cannot be reintroduced at the same session. UN ولا يجوز إعادة تقديم الاقتراحات التي حفظها المجلس دون متابعة أو التي لم يعتمدها في الدورة نفسها.
    Continuing with business as usual or giving in to those who pretend that AIDS has been fixed or has not become a heterosexual epidemic or a generalized epidemic will simply condemn millions of people to perfectly avoidable deaths. UN ومواصلة العمل كالمعتاد أو الاستسلام لمن يدعون أن الإيدز تحت السيطرة أو أنه لم يتحول إلى وباء يرتبط بالعلاقة بين الرجل والمرأة أو أنه وباء عام يحكم على ملايين الأشخاص بموت كان يمكن تجنبه تماماً.
    It is the case either that Koncar has not repaid these monies or has not submitted proof that it has. UN فإما أن الشركة لم تُعِد هذه المبالغ إلى العراق أو أنها لم تقدم الدليل على قيامها بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد