ويكيبيديا

    "or have cooperated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تعاونوا
        
    • أو تعاون معهم فعلاً
        
    • أو تعانوا فعلاً
        
    • الإنسان أو من تعاون معهم فعلاً
        
    • أو تعاونت
        
    • أو الذين تعاونوا بالفعل
        
    Expressing its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against individuals and groups who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, UN إذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار ورود تقارير عن أعمال الترهيب والانتقام الموجّهة ضد من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون أو تعاونوا فعلاً مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان،
    At the end of the twenty-third session, the President emphasized that, as stressed by many delegations, any acts of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations and its representatives were unacceptable and must end. UN وفي نهاية الدورة الثالثة والعشرين، أكد الرئيس، كما أكد ذلك العديد من الوفود، أن أي عمل من أعمال الترهيب أو الانتقام يرتكب ضد أفراد وجماعات يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها أمر غير مقبول ويجب أن يتوقف.
    Summary of the Human Rights Council panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights UN موجز حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان
    2. Condemns all acts of intimidation or reprisal by Governments and non-State actors against individuals and groups who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights; UN 2- يُدين جميع أعمال الترهيب أو الانتقام التي ترتكبها الحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول ضد الأفراد والجماعات الذين يسعون إلى التعاون أو تعاونوا فعلاً مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان؛
    2. Condemns all acts of intimidation or reprisal by Governments and non-State actors against individuals and groups who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights; UN 2- يُدين جميع أعمال الترهيب أو الانتقام التي ترتكبها الحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول ضد الأفراد والجماعات الذين يسعون إلى التعاون أو تعاونوا فعلاً مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان؛
    3. Decides to convene, within existing resources, at its twenty-first session, a panel discussion under agenda item 5 on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights; UN 3- يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛
    32. In its decision 18/118, the Council decided to convene, at its twenty-first session, a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. UN 32- قرر المجلس، في مقرره 18/118، أن يعقد في دورته الحادية والعشرين حلقة نقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وطلب إلى المفوضية أن تُعدّ تقريراً في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش.
    4. Pursuant to Human Rights Council decision 18/118, the Council convened a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights on 13 September 2012. UN 4- وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 18/118، عقد المجلس في 13 أيلول/سبتمبر 2012 حلقة نقاش بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    On 13 September 2012 during the twenty-first session of the Council, the Chairperson had participated in the panel on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN وكان الرئيس قد شارك في 13 أيلول/سبتمبر 2012، خلال انعقاد دورة المجلس الحادية والعشرين، في حلقة النقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    8. Encourages States to address acts of intimidation and reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights by considering, inter alia, the establishment of a national focal point; UN 8- يشجِّع الدول على التصدي لأعمال التخويف والانتقام المرتكبة بحق الأفراد والمجموعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وذلك من خلال النظر، في جملة أمور، في إنشاء جهات اتصال وطنية؛
    66. In its decision 18/118, the Council decided to convene, at its twenty-first session, a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 66-قرر المجلس، في مقرره 18/118، أن يعقد في دورته الحادية والعشرين حلقة نقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    The present summary was prepared in accordance with Human Rights Council decision 18/118, in which the Council decided to convene, at its twenty-first session, a panel discussion under agenda item 5 on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN أعد هذا الموجز وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 18/118 حيث قرر المجلس عقد حلقة نقاش، في دورته الحادية والعشرين في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان أو تعاونوا معها.
    On 13 September 2012, at its twenty-first session, the Human Rights Council, pursuant to Council decision 18/118, held a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 1- في 13 أيلول/سبتمبر 2012، عقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته الحادية والعشرين، عملاً بمقرره 18/118، حلقة نقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان أو تعاونوا معها.
    8. Encourages States to address acts of intimidation and reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights by considering, inter alia, the establishment of a national focal point; UN 8- يشجِّع الدول على التصدي لأعمال التخويف والانتقام المرتكبة بحق الأفراد والمجموعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، بالنظر في جملة أمور منها إنشاء جهات تنسيق وطنية؛
    30. The Council strongly rejects any act of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and urges States to prevent and ensure adequate protection against such acts. UN 30 - يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    91. Reference is made to the report of the Secretary-General on alleged reprisals, as well as recommendations on how to address the issues of intimidation and reprisals against those who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms (A/HRC/27/38) (see para. 40 above). UN 91- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن الأعمال الانتقامية التي يُدَّعى ارتكابها فضلاً عن التوصيات بشأن كيفية تناول مسائل الترهيب والأعمال الانتقامية ضد من يسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان أو من تعاون معهم فعلاً (A/HRC/27/38) (انظر الفقرة 40 أعلاه).
    16. The cases described in the present report do not represent the totality of acts of intimidation or reprisal against individuals or groups who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 16- ولا تمثّل الحالات الموصوفة في هذا التقرير مجموع أعمال التخويف أو الأعمال الانتقامية التي تُرتكَب في حق الأشخاص أو الجماعات التي تسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، أو تعاونت معهم بالفعل.
    1. In its resolution 12/2, the Human Rights Council reiterated its concern at continued reports of intimidation and reprisals against individuals and groups who seek to cooperate, or have cooperated, with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. The Council condemned all acts of intimidation and reprisal by Governments and non-State actors against these individuals and groups. UN 1- أعرب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/2 مرة أخرى عن قلقه إزاء استمرار ورود تقارير عن أعمال تخويف أو انتقام ضد الأفراد والمجموعات الذين يسعون إلى التعاون أو الذين تعاونوا بالفعل مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وأدان المجلس جميع أعمال الترهيب والانتقام التي ترتكبها الحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول ضد هؤلاء الأفراد والجماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد