Fundamentally, the right to international solidarity goes beyond the concept and the practice of international cooperation and assistance, as in the case of official development aid, charity or humanitarian assistance. | UN | والحق في التضامن الدولي يتجاوز مفهوم التعاون والمساعدة على المستوى الدولي وتطبيقه، كما في حالة المساعدة الإنمائية الرسمية أو العمل الخيري أو المساعدة الإنسانية. |
13. Overall, UNDP is of the view that the report should have made a clear distinction between disaster relief or humanitarian assistance and disaster reduction. | UN | 13 - وعموما، يرى البرنامج الإنمائي أن التقرير كان ينبغي له أن يميز تمييزا واضحا بين الإغاثة في حالات الكوارث أو المساعدة الإنسانية والحد من الكوارث. |
If the decision is made to extend quick-impact projects beyond the two-year period, care should be taken to ensure that such projects conform to the original concept for this type of activity and are in harmony with the activities of other development or humanitarian assistance entities in the Mission area. | UN | وإذا تم اتخاذ القرار بتمديد مشاريع الأثر السريع إلى ما بعد فترة السنتين، يجب الانتباه لكفالة أن تكون هذه المشاريع مطابقة للمفهوم الأساسي لهذا النوع من النشاط وأن تكون منسجمة مع الأنشطة التي تضطلع بها كيانات التنمية أو المساعدة الإنسانية الأخرى في منطقة البعثة. |
2. Also reaffirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون أو المعونة أو الأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يشمل استدامة العلاقات الدولية، لا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية، والتعايش السلمي بين جميع أفراد المجتمع الدولي، والشراكة بالتساوي والتقاسم المنصف للفوائد والأعباء؛ |
2. Also reaffirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون أو المعونة أو الأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يشمل استدامة العلاقات الدولية، لا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية، والتعايش السلمي بين جميع أفراد المجتمع الدولي، والشراكة بالتساوي والتقاسم المنصف للفوائد والأعباء؛ |
2. Also reaffirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون أو المعونة أو الأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يتضمن الاستدامة في العلاقات الدولية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية والتعايش السلمي بين جميع أفراد المجتمع الدولي، والشراكة بالتساوي والتقاسم المنصف للفوائد والأعباء؛ |
2. Affirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2 - يؤكد أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون والمعونة والأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يتضمن الاستدامة في العلاقات الدولية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية والتعايش السلمي لجميع أعضاء المجتمع الدولي، والمساواة في الشراكة والإنصاف في اقتسام الفوائد والأعباء؛ |
2. Affirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2- يؤكد أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون والمعونة والأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يتضمن الاستدامة في العلاقات الدولية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية والتعايش السلمي بين جميع أفراد المجتمع الدولي، وإقامة شراكات بالتساوي، والإنصاف في تقاسم الفوائد والأعباء؛ |
2. Affirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2- يؤكد أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون والمعونة والأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يتضمن الاستدامة في العلاقات الدولية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية والتعايش السلمي لجميع أفراد المجتمع الدولي، والمساواة في الشراكة والإنصاف في اقتسام الفوائد والأعباء؛ |
2. Affirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2 - يؤكد أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون والمعونة والأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يتضمن الاستدامة في العلاقات الدولية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية والتعايش السلمي لجميع أفراد المجتمع الدولي، والشراكة بالتساوي والتقاسم المنصف للفوائد والأعباء؛ |
2. Affirms that international solidarity is not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance; it is a broader concept and principle that includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens; | UN | 2- يؤكد أن التضامن الدولي لا يقتصر على المساعدة والتعاون والمعونة والأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي؛ بل هو مفهوم أوسع ومبدأ يتضمن الاستدامة في العلاقات الدولية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية والتعايش السلمي لجميع أفراد المجتمع الدولي، والشراكة بالتساوي والتقاسم المنصف للفوائد والأعباء؛ |
Affirming that international solidarity is a broad principle not limited to international assistance and cooperation, aid, charity or humanitarian assistance, and that it includes sustainability in international relations, especially international economic relations, the peaceful coexistence of all members of the international community, equal partnerships and the equitable sharing of benefits and burdens, | UN | وإذ تؤكد أن التضامن الدولي مبدأ واسع لا يقتصر على المساعدة والتعاون أو المعونة أو الأعمال الخيرية أو المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي، بل هو مفهوم يشمل الاستدامة في العلاقات الدولية، لا سيما العلاقات الاقتصادية الدولية، والتعايش السلمي لجميع أفراد المجتمع الدولي، والمساواة في الشراكة والإنصاف في اقتسام الفوائد والأعباء()، |
For the 2013 revenue, there were notable increases in 2013 over the 2012 level in United Nations inter-organizational transfers (42 per cent), including joint programmes where UNFPA is the Administrative Agent (122 per cent), contributions to UNFPA for emergencies or humanitarian assistance (58 per cent) and the Maternal Health Thematic Trust Fund (247 per cent). | UN | وبالنسبة لإيرادات عام 2013، كانت هناك زيادات ملحوظة في عام 2013 مقارنة بمستوى عام 2012 في التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة (42 في المائة)، بما في ذلك البرامج المشتركة التي يضطلع فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور الوكيل الإداري (122 في المائة)، والمساهمات المقدمة للصندوق لحالات الطوارئ أو المساعدة الإنسانية (58 في المائة)، والصندوق الاستئماني المواضيعي لصحة الأم (247 في المائة). |