ويكيبيديا

    "or imports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو واردات
        
    • أو الواردات
        
    • أو استيراد
        
    • أو صادرات
        
    • والواردات
        
    • أو استيراده
        
    Have there been exports of mercury from or imports of mercury to the party's territory, including any trade with non-parties, in the reporting period? UN هل توجد صادرات أو واردات من الزئبق تمت من أو إلى أراضي الطرف، بما في ذلك التجارة مع غير أطراف، في الفترة المبلغ عنها في التقرير؟
    Have there been exports of mercury from or imports of mercury to the party's territory, including any trade with non-parties, in the reporting period? UN هل توجد صادرات أو واردات من الزئبق تمت من أو إلى أراضي الطرف، بما في ذلك التجارة مع غير أطراف، في الفترة المبلغ عنها في التقرير؟
    Help identify any implications of exports or imports in areas of concern. UN المساعدة على تحديد أية آثار للصادرات أو الواردات في مجالات الاهتمام.
    Given a secure counterparty, they provide guaranteed access to a market at guaranteed prices, for a certain portion of exports or imports. UN فلوجود نظير مؤمّن، تتيح هذه العقود وصولا مضمونا إلى السوق بأسعار مضمونة، بالنسبة لجزء معين من الصادرات أو الواردات.
    In addition, they appealed to all States which had not yet contributed information to the Register, including States which were not involved in arms exports or imports, to do so as soon as possible. UN وباﻹضافة الى ذلك، فهي تناشد جميع الدول التي لم تسهم بمعلومات في السجل، بما في ذلك البلدان غير المشاركة في تصدير أو استيراد اﻷسلحة، أن تفعل ذلك.
    Moreover, Swedish rules require that equipment accounted for as exports or imports has to have been physically transferred across the Swedish borders to be included in the report. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأنظمة السويدية تشترط أن تكون المعدات التي تعتبر مستوردات أو واردات يجب أن تكون قد تم نقلها فعليا عبر الحدود السويدية لكي تدرج في التقرير.
    There is thus a need for greater regional/subregional cooperation in research and development by pooling financial, human and technical resources to promote products of interest to participating countries, either as exports or imports. UN ولذا تدعو الحاجة إلى مزيد من التعاون اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي في مجال البحث والتطوير، وذلك بتجميع الموارد المالية والبشرية والتقنية لتشجيع المنتجات التي تهم البلدان المشتركة، سواء كصادرات أو واردات.
    Identify whether these transactions are exports or imports from the perspective of the reporting company. UN (ب) تعيين ما إذا كانت تلك الصفقات تخص صادرات أو واردات الشركة المبلِّغة.
    The Russian Federation had also submitted its 2004 data report, which recorded carbon tetrachloride production wholly for feedstock purposes, and showed no exports or imports of the substance. UN 173- كما قدم الاتحاد الروسي تقرير بياناته عن عام 2004، والذي أورد استخدام إنتاج رباعي كلوريد الكربون بالكامل لأغراض الاستخدام كمادة وسيطة، وبين عدم وجود صادرات أو واردات من هذه المادة.
    Identify whether these transactions are exports or imports from the perspective of the reporting company. UN (ب) تعيين ما إذا كانت تلك الصفقات صادرات أو واردات في منظور الشركة المبلِّغة.
    The reported information on production or imports of ozone-depleting substances for feedstock uses is presented in annex XIII of the present report. UN 79 - ويعرض المرفق الثالث عشر بهذا التقرير المعلومات المبلّغة عن إنتاج أو واردات المواد المستنفِدة للأوزون من أجل استخدامات المواد الوسيطة.
    There have been some examples of central banks and ministries of finance taking out protection against commodity price risks, principally in Latin America, and to cover the price risks linked to oil exports or imports. UN وهناك بعض حالات اتخذت فيها مصارف مركزية ووزارات مالية إجراءات تحمي من مخاطر أسعار السلع اﻷساسية، خاصة في أمريكا اللاتينية، وتغطي مخاطر اﻷسعار المرتبطة بالصادرات أو الواردات النفطية.
    (iv) To fully analyse and take into account the related social, economic and environmental implications and costs and benefits, when considering non-wood substitutes or imports of forest products; UN ' ٤` أن تحلل وتراعي على نحو كامل عند دراسة البدائل غير الخشبية أو الواردات من المنتجات الحرجية، اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتصلة بها وما تتكلفه هذه التدابير؛
    (iv) When considering non-wood substitutes or imports of forest products, to fully analyse and take into account the related social, economic and environmental implications and costs of such measures; UN ' ٤ ' عند دراسة البدائل غير الخشبية أو الواردات من المنتجات الحرجية، أن تحلل وتراعي على نحو كامل اﻵثار الاجتماعيــة والاقتصادية والبيئية المتصلة بها وما تتكلفه هذه التدابير؛
    Examples of the former are exports or imports forgone and the increased cost of transport or transshipment and related services; examples of the latter are the cessation or cancellation of activities contracted in the target country and freezing in the target country of foreign assets and savings. UN ومن أمثلة النوع اﻷول الصادرات أو الواردات الضائعة والزيادة في تكاليف النقل والشحنات العابرة والخدمات ذات الصلة؛ ومن أمثلة النوع اﻵخر توقف اﻷنشطة المتعاقد عليها في البلد المستهدف أو إلغاؤها، وتجميد اﻷصول والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    Similarly, negative values for calculated consumption indicate that exports for the year exceeded production and/or imports, implying that the exports came from stockpiles. UN وبالمثل تشير القيم السلبية للاستهلاك المحسوب إلى أن الصادرات لذلك العام قد تجاوزت الإنتاج و/أو الواردات مما يعني ضمناً أن الصادرات جاءت من مخزونات.
    Insists that any commercial or industrial use of embryos or fetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or fetuses from third countries, must be a criminal offence; UN يصر على وجوب تجريم أي استعمال تجاري أو صناعي للمضغ أو للأجنة، سواء انطوى ذلك على إنتاج أجنة مخصبة في الأنابيب لمثل هذه الأغراض أو استيراد مُضغ أو أجنة من بلدان ثالثة؛
    Insists that any commercial or industrial use of embryos or foetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or foetuses from third countries, must be a criminal offence; UN يصر على وجوب تجريم أي استعمال تجاري أو صناعي للمضغ أو للأجنة، سواء انطوى ذلك على إنتاج أجنة مخصبة في الأنابيب لمثل هذه الأغراض أو استيراد مُضغ أو أجنة من بلدان ثالثة؛
    6. Establish transparent and simplified procedures to obtain licences for exports or imports of restricted or sensitive products. UN ٦- وضع إجراءات شفافة ومبسطة للحصول على تراخيص تصدير أو استيراد المنتجات المقيدة أو الحساسة.
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN وبغرض التوحيد في الجدولة، تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير الى عدم حدوث صادرات و/أو صادرات من الفئات التي يشملها السجل، في الجدول كتقارير " لا يوجد " .
    The goal is to ensure that all exports or imports of that nature are strictly controlled to provide security that they will be used exclusively for peaceful means. UN والهدف المتوخى من ذلك هو كفالة مراقبة جميع الصادرات والواردات من ذلك النوع مراقبة دقيقة لضمان استعمالها حصريا في الأغراض السلمية.
    These measures apply to exports to or imports from the Democratic People's Republic of Korea of weapons and goods which could contribute to nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes. UN وتستهدف هذه التدابير ما يجري تصديره إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو استيراده منها من الأسلحة والسلع التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد