ويكيبيديا

    "or in transit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو العابرين لها
        
    • أو تمر عبرها
        
    • أو المهاجرين العابرين
        
    • والأصول الموجودة قيد النقل
        
    The common purpose of all those instruments is to guarantee social security rights for the economically active and their legal dependents resident or in transit in the signatory countries. UN والهدف المشترك بين كل هذه الصكوك هو ضمان الحق في الضمان الاجتماعي للنشيطين اقتصاديا ولمن يعيلونهم قانوناً المقيمين في البلدان التي وقِّعت معها هذه الاتفاقات أو العابرين لها.
    51. The Committee likewise requests that the State party disseminate the present concluding observations widely, including to the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Bosnian migrant workers abroad and foreign migrant workers living or in transit in the State party. UN 51- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍٍ واسع، بما في ذلك في أوساط الجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية، وجهات المجتمع المدني الأخرى، وأن تتخذ خطوات لكي تُطلع عليها المهاجرين البوسنيين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب المقيمين في الدولة الطرف أو العابرين لها.
    48. The Committee likewise requests that the State party to disseminate the present concluding observations widely, including to Government agencies, the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Azerbaijani migrant workers abroad and foreign migrant workers living or in transit in Azerbaijan. UN 48- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما يشمل الوكالات الحكومية والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين الأذربيجانيين العاملين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في أذربيجان أو العابرين لها.
    Many officials stated that they did not possess the means to trace weapons in circulation, whether destined for their country or in transit. UN وذكر كثير من المسؤولين أنهم لا يملكون الوسائل اللازمة لتعقب الأسلحة المتداولة، سواء كانت متجهة إلى بلدهم أو تمر عبرها.
    and other related materials [imported into, exported from or in transit in their respective territories] The delegation of Colombia proposed that this language be replaced with the words “at the points of manufacture, transport, distribution, sale, export, import and transit through their respective territories”. UN وسائر المعدات ذات الصلة ]التي تستورد الى أقاليمها أو تصدر منها أو تمر عبرها[اقترح وفد كولومبيا الاستعاضة عن هذه العبارة بعبارة " في أماكن صنعها ونقلها وتوزيعها وبيعها وتصديرها واستيرادها ومرورها عبر أقاليمها " .
    (26) The Committee invites the State party to step up its efforts to guarantee the right of all migrant workers (whether emigrants or immigrants, or in transit) and their families to be informed of the rights set forth in the Convention, the conditions applicable to their admission, their rights and obligations under the law, and any other matters that will enable them to comply with administrative or other formalities. UN (26) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها من أجل ضمان حق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المهاجرين إلى الخارج أو المهاجرين الوافدين أو المهاجرين العابرين) في تلقي معلومات عن الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وعن الشروط الموضوعة لقبولهم، وعن حقوقهم وواجباتهم القانونية، وعن أي مسائل أخرى تسمح لهم بإتمام الإجراءات الإدارية أو غير الإدارية.
    Only the first two of three relevant categories were taken into account to calculate the amount registered in note 14: assets that were active (in service) or in transit from one country or office to another. UN فلم تؤخذ في الحسبان لدى حساب المبلغ المسجل في الملاحظة 14 سوى الفئتين الأوليين من الفئات الثلاث ذات الصلة: الأصول العاملة (الموجودة قيد الخدمة) والأصول الموجودة قيد النقل من أحد البلدان أو المكاتب إلى آخر.
    The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Sri Lankan migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the Sri Lanka. UN 55- تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما يشمل الوكالات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين السريلانكيين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في سري لانكا أو العابرين لها.
    47. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Albania's migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Albania. UN 47- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني واتخاذ تدابير للتعريف بتلك الملاحظات في أوساط المهاجرين الألبان في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب المقيمين في ألبانيا أو العابرين لها.
    44. The Committee likewise requests that the State party disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, NGOs and other members of civil society, and to take steps to make them known to Algerian migrant workers abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Algeria. UN 44- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة وعلى السلطة القضائية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لضمان أن تكون هذه الملاحظات معروفة للعمال الجزائريين المهاجرين في الخارج وللعمال المهاجرين من الأجانب المقيمين في الجزائر أو العابرين لها.
    (53) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Filipino migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the Philippines. UN (53) تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍٍ واسع، بما في ذلك لدى الهيئات العامة، والقضاء، والمنظمات غير الحكومية، وأعضاء المجتمع المدني الآخرين، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين الفلبينيين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في الفلبين أو العابرين لها.
    (53) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Filipino migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the Philippines. UN (53) تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍٍ واسع، بما في ذلك لدى الهيئات العامة، والقضاء، والمنظمات غير الحكومية، وأعضاء المجتمع المدني الآخرين، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين الفلبينيين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في الفلبين أو العابرين لها.
    (44) The Committee likewise requests that the State party disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, NGOs and other members of civil society, and to take steps to make them known to Algerian migrant workers abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Algeria. UN (44) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة وعلى السلطة القضائية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لضمان أن تكون هذه الملاحظات معروفة للعمال الجزائريين المهاجرين في الخارج وللعمال المهاجرين من الأجانب المقيمين في الجزائر أو العابرين لها.
    (55) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Sri Lankan migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the Sri Lanka. UN (55) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما يشمل الوكالات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين السريلانكيين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في سري لانكا أو العابرين لها.
    (44) The Committee likewise requests that the State party disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, NGOs and other members of civil society, and to take steps to make them known to Algerian migrant workers abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Algeria. UN (44) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة وعلى السلطة القضائية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لضمان أن تكون هذه الملاحظات معروفة للعمال الجزائريين المهاجرين في الخارج وللعمال المهاجرين من الأجانب المقيمين في الجزائر أو العابرين لها.
    (55) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Sri Lankan migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the Sri Lanka. UN (55) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما يشمل الوكالات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين السريلانكيين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في سري لانكا أو العابرين لها.
    and other related materials [imported into, exported from or in transit in their respective territories]. The delegation of Colombia proposed that this language in the bracket be replaced with the words “at the points of manufacture, transport, distribution, sale, export, import and transit through their respective territories”. UN وسائر المعدات ذات الصلة ]التي تستورد الى أقاليمها أو تصدر منها أو تمر عبرها[اقترح وفد كولومبيا أن يستعاض عن هذه العبارة المدرجة بين قوسين بعبارة " في أماكن صنعها ونقلها وتوزيعها وبيعها وتصديرها واستيرادها ومرورها عبر أقاليمها " .
    and other related materials [imported into, exported from or in transit in their respective territories]. The delegation of Colombia proposed that this language in the bracket be replaced with the words “at the points of manufacture, transport, distribution, sale, export, import and transit through their respective territories”. UN وسائر المعدات ذات الصلة ]التي تستورد الى أقاليمها أو تصدر منها أو تمر عبرها[اقترح وفد كولومبيا أن يستعاض عن هذه العبارة الواردة بين معقوفتين بعبارة " في أماكن صنعها ونقلها وتوزيعها وبيعها وتصديرها واستيرادها ومرورها عبر أقاليمها " .
    (26) The Committee invites the State party to step up its efforts to guarantee the right of all migrant workers (whether emigrants or immigrants, or in transit) and their families to be informed of the rights set forth in the Convention, the conditions applicable to their admission, their rights and obligations under the law, and any other matters that will enable them to comply with administrative or other formalities. UN (26) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها من أجل ضمان حق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المهاجرين إلى الخارج أو المهاجرين الوافدين أو المهاجرين العابرين) في تلقي معلومات عن الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وعن الشروط الموضوعة لقبولهم، وعن حقوقهم وواجباتهم القانونية، وعن أي مسائل أخرى تسمح لهم بإتمام الإجراءات الإدارية أو غير الإدارية.
    Only the first two of three relevant categories were taken into account to calculate the amount registered in note 14: assets that were active (in service) or in transit from one country or office to another. UN فلم تؤخذ في الحسبان لدى حساب المبلغ المسجل في الملاحظة 14 سوى الفئتين الأوليين من الفئات الثلاث ذات الصلة: الأصول العاملة (الموجودة قيد الخدمة) والأصول الموجودة قيد النقل من أحد البلدان أو المكاتب إلى آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد