ويكيبيديا

    "or include" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو إدراج
        
    • أو إدماج
        
    • أو تدرج
        
    • أو أن يتضمن
        
    • أو أنها تشمل
        
    • وألا تحتوي على
        
    • أو لا تتضمن
        
    • أو يشمل
        
    • أو تشتمل
        
    • أو يتضمن
        
    • أو تضمينها
        
    • أو إدراجه
        
    * In the case of notification of multiple contacts, please use one sheet per contact point or include a list as an attachment to this form. UN * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * In the case of notification of multiple contacts, please use one sheet per contact point or include a list as an attachment to this form. UN * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    Non-Annex I Parties should be encouraged to use or include any other approaches/best practices and the technical guidelines provided by the IPCC, as appropriate, in vulnerability and adaptation assessments. UN 207- ينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على استخدام أو إدماج أي نهج/ممارسات فضلى أخرى والمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، حسب الاقتضاء، في تقييمات مدى الأثر والتكيف.
    The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. UN وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة.
    Differing views were expressed as to whether the draft convention should identify the registrar and the supervising authority or include a mechanism for their selection. UN وأبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان ينبغي لمشروع الاتفاقية أن يحدد أمين السجل والهيئة المشرفة أو أن يتضمن آلية لاختيارهما.
    Furthermore, in some missions projected requirements do not reflect the projected vacancy rates or include staff that do not require such equipment to perform their duties. UN ويضاف إلى ذلك أن الاحتياجات المسقطة في بعض البعثات لا تعكس معدلات الشغور المسقطة، أو أنها تشمل موظفين لا يحتاجون إلى هذه المعدات في عملهم.
    * In the case of notification of multiple contacts, please use one sheet per contact point or include a list as an attachment to this form. UN * في حالة الاخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * In the case of notification of multiple contacts, please use one sheet per contact point or include a list as an attachment to this form. UN * في حالة الاخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * In the case of notification of multiple contacts, please use one sheet per contact point or include a list as an attachment to this form. UN * في حالة الاخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    She discussed the need to add a new chapter or include in another chapter information on particular cases and country experiences such as the Brazilian experience with fixed profit margins. UN وتناولت ضرورة إضافة فصل جديد أو إدراج معلومات في فصل آخر بشأن حالات معينة وخبرات البلدان مثل الخبرة البرازيلية في مجال هوامش الربح الثابتة.
    Establish specific courses at undergraduate and postgraduate level, or include elements in existing courses, and consider targeting secondary schools also; UN `3` إقامة دورات محددة على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات الجامعية العليا، أو إدراج عناصر في الدورات القائمة، والنظر في إمكانية استهداف المدارس الثانوية أيضاً؛
    Establish specific courses at undergraduate and postgraduate level, or include elements in existing courses, and consider targeting secondary schools also; UN `3` إقامة دورات محددة على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات الجامعية العليا، أو إدراج عناصر في الدورات القائمة، والنظر في إمكانية استهداف المدارس الثانوية أيضاً؛
    (a) Include explicitly disability as a forbidden ground for discrimination in constitutional provisions on non-discrimination and/or include specific prohibition of discrimination on the ground of disability in specific anti-discrimination laws or legal provisions. UN (أ) إدماج العجز صراحة بصفته أساساً محظوراً للتمييز في الأحكام الدستورية بشأن عدم التمييز و/أو إدماج حظر التمييز بوجه خاص على أساس العجز في القوانين الخاصة بمقاومة التمييز أو في الأحكام التشريعية.
    Include explicitly disability as a forbidden ground for discrimination in constitutional provisions on non-discrimination and/or include specific prohibition of discrimination on the ground of disability in specific anti-discrimination laws or legal provisions. UN (أ) إدماج العجز صراحة بصفته أساساً محظوراً للتمييز في الأحكام الدستورية بشأن عدم التمييز و/أو إدماج حظر التمييز بوجه خاص على أساس العجز في القوانين الخاصة بمقاومة التمييز أو في الأحكام التشريعية.
    Include explicitly disability as a forbidden ground for discrimination in constitutional provisions on non-discrimination and/or include specific prohibition of discrimination on the ground of disability in specific anti-discrimination laws or legal provisions. UN (أ) إدماج العجز صراحة بصفته أساساً محظوراً للتمييز في الأحكام الدستورية بشأن عدم التمييز و/أو إدماج حظر التمييز بوجه خاص على أساس العجز في القوانين الخاصة بمقاومة التمييز أو في الأحكام التشريعية.
    The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. UN وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة.
    It was proposed that, in order to achieve a concise and flexible document, the Statute should provide for a mechanism or include a general mandating clause whereby the judges of the Court would elaborate the elements of the crimes set out in article 20 as well as the principles of liability and defence that were not otherwise set out in the Statute. UN ١٨٤ - ولكفالة التوصل إلى وضع وثيقة موجزة ومرنة، اقترح أن ينص النظام اﻷساسي على آلية أو أن يتضمن حكما ملزما عاما يصوغ قضاة المحكمة، بناء عليه، عناصر الجرائم المبينة في المادة ٢٠، فضلا عن مبادئ المسؤولية والدفاع غير المبينة في النظام اﻷساسي.
    10. There are also bilateral agreements or arrangements which either focus specifically on technical assistance on competition law and policy (there is such an agreement between the competition authorities of South Africa and Zimbabwe, for instance) or include such assistance within the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- هناك أيضا اتفاقات أو ترتيبات ثنائية التي تركز تحديداً على المساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة (هناك اتفاق من هذا النوع مبرم بين سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزمبابوي مثلاً) أو أنها تشمل مثل هذه المساعدة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    Corrections to summary records should not cover points of style or include lengthy additions that would disturb the general equilibrium of the summary records. UN وينبغي ألا تتناول تصويبات المحاضر الموجزة أموراً تتعلق بالأسلوب، وألا تحتوي على إضافات مطولة من شأنها أن تخل بالتوازن العام للمحاضر الموجزة.
    Although the Convention does not explicitly mention minority women or include provisions relating to multiple or intersecting forms of discrimination against women, all of the rights contained therein apply to minority women. UN ورغم أن الاتفاقية لا تذكر بشكل صريح نساء الأقليات أو لا تتضمن أحكاماً متعلقة بالأشكال المتعددة والمتقاطعة للتمييز ضد المرأة إلا أن جميع الحقوق الواردة في الاتفاقية تنطبق على نساء الأقليات.
    Suggested confidence-building measures in several cases overlap or include each other. UN ومن ثم فتدابير بناء الثقة المقترحة تتداخل في بعض الحالات أو يشمل بعضها بعضا.
    With regard to reproductive rights, sexual and reproductive health and family planning, El Salvador clearly understands those concepts not to embrace or include in any way the promotion of abortion as a method of regulating fertility or as a health service, since, in its Constitution and in secondary legislation, El Salvador recognizes and protects the human being from the moment of conception, and prohibits abortion. UN وفيما يتعلق بالحقوق الإنجابية، والصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، تفهم السلفادور بوضوح أن هذه المفاهيم لا تنطوي أو تشتمل بأية طريقة على ترويج الإجهاض كوسيلة لتنظيم الخصوبة أو بصفته خدمة صحية حيث أن السلفادور تقدّر الإنسان وتحميه منذ لحظة حمله وتحظر الإجهاض.
    52. An inventory of good practices in these areas could address the questions outlined in the frameworks and/or include a special form which could be prepared by the experts. UN 52- يمكن لسجل جرد الممارسات الجيدة في هذه المجالات أن يتناول المسائل الواردة في الأطر و/أو يتضمن استمارة خاصة يمكن أن يعدّها خبراء في هذا المجال.
    Other follow-up conferences to the Social Summit had helped member States assess their situation and to revise or include in their national development plans strategies on how to halve poverty by 2015. UN وقد ساعدت المؤتمرات الأخرى المعقودة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي الدول الأعضاء على تقييم حالتها وتنقيح خططها الإنمائية الوطنية أو تضمينها استراتيجيات عن كيفية خفض نسبة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Amend the Charter and/or include in the provisional rules of procedure of the Security Council. UN تعديل الميثاق و/أو إدراجه في النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد