ويكيبيديا

    "or interested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المهتمة
        
    • أو المعنية
        
    • أو مهتمة
        
    • أو المهتمين
        
    The centres, also acting as the information centres for ICG, could foster a more structured approach to information exchange in order to fulfil the expectations for a network linking the regional centres and ICG and connecting institutions involved or interested in GNSS applications with GNSS providers. UN ويُمكن لهذه المراكز، من خلال عملها كمراكز معلومات للّجنة الدولية، أن تعزّز نهجاً أكثر انتظاماً لتبادل المعلومات من أجل تحقيق التوقعات الخاصة بإنشاء شبكة تربط المراكز الإقليمية واللجنة الدولية والربط بين المؤسسات المعنية بتطبيقات هذه النظم أو المهتمة بها ومقدِّمي خدماتها.
    A similar group will be established in the coming budget period to convene Member States who are contributing or interested in contributing experts to conflict and post-conflict settings. UN وسيجرى إنشاء فريق مماثل خلال فترة الميزانية المقبلة يضم الدول الأعضاء المساهمة أو المهتمة بالمساهمة بالخبراء في سياقات النزاعات وما بعد انتهاء النزاعات.
    The Committee for Geographical Names in Australasia is a body that comprises the state and territory naming authorities, the New Zealand Geographical Names Board and other agencies involved or interested in place names. UN ولجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا هيئة تتألف من السلطات المعنية بالتسميات في الولايات والأقاليم، والمجلس النيوزيلندي للأسماء الجغرافية، وغير ذلك من الوكالات المعنية أو المهتمة بأسماء الأماكن.
    After the High Commissioner's presentation, comments/statements may be made by concerned or interested countries. UN وبعد العرض الذي تقدمه المفوضة السامية، يجوز للبلدان المهتمة أو المعنية أن تدلي بملاحظات/بيانات.
    WWHearing is a coalition of partner organizations involved or interested in hearing aids. UN ويتمثل هذا الكيان في تحالف لمنظمات مشاركة تعمل في مجال أجهزة تقوية السمع أو مهتمة به.
    :: Identification of key partners active or interested in the particular country UN :: تحديد الشركاء الرئيسيين العاملين أو المهتمين في البلد المعني؛
    Public relations: responsible for NAMR interface with petroleum companies involved Romania or interested in the current bids. UN العلاقات العامة: مسؤول عن الاتصالات التي تجريها الوكالة الوطنية للموارد المعدنية مع الشركات النفطية الموجودة في رومانيا أو المهتمة بالعروض الراهنة
    The subject is clearly of utmost importance and requires careful consideration by all public- and private-sector entities involved and/or interested in facilitating global international trade. UN 46- ومن الواضح أن لهذا الموضوع أهمية كبرى، وأنه يستدعي أن تنظر فيه بعناية كافة كيانات القطاعين العام والخاص المشاركة و/أو المهتمة بتيسير التجارة الدولية على النطاق العالمي.
    General Assembly resolution 47/180 on Habitat II has invited all relevant or interested organizations, organs, programmes and agencies of the United Nations and other organizations to participate actively in the preparatory process. UN فقد وجه قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠ المتعلق بالموئل الثاني الدعوة إلى جميع منظمات وأجهزة وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة أو المهتمة للمشاركة بنشاط في العملية التحضيرية.
    The ICG information centres would foster a more structured approach to information exchange through a network linking ICG and the regional centres and would connect the institutions involved or interested in GNSS applications with providers of GNSS systems. UN وستقوم هذه المراكز بتعزيز نهج أكثر تنظيماً لتبادل المعلومات عن طريق الشبكة التي تربط اللجنة الدولية بالمراكز الإقليمية وستربط بين المؤسسات المعنية أو المهتمة بتطبيقات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمي خدمات هذه الشبكة.
    The desired aim is still to mobilize in a concerted and nonbinding way all the concerned or interested stakeholders, including the affected countries, the subregional, regional, international and nongovernmental organizations, along with players in the privatesector. UN وتظل الغاية المتوخاة تعبئة جميع الجهات الفاعلة المعنية أو المهتمة بواسطة التشاور ودون إلزام، بما فيها البلدان المتضررة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية وغير الحكومية، وكذلك الجهات الفاعلة من القطاع الخاص.
    The ICG information centres are working towards the establishment of a network of institutions involved or interested in GNSS, as well as identifying new applications that could be developed in the regions on the basis of global navigation satellite systems and their services. UN وتعمل مراكز معلومات اللجنة الدولية على إنشاء شبكة من المؤسسات المعنية أو المهتمة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، وتحديد التطبيقات الجديدة التي يمكن تطويرها في المناطق استناداً إلى النظم العالمية لسواتل الملاحة والخدمات التي تقدمها.
    9. Notes the arrangements made by the Secretary-General and the welcome support of relevant or interested organizations, organs, programmes and concerned agencies of the United Nations system and intergovernmental, subregional and regional organizations in the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, and invites them to continue to participate actively in the work of the Committee in the future; UN ٩ - تلاحظ كذلك الترتيبات التي وضعها اﻷمين العام وبالدعم المشكور المقدم من المنظمات واﻷجهزة والبرامج ذات الصلة أو المهتمة باﻷمر ومن الوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية ودون الاقليمية والاقليمية في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وتدعوها الى مواصلة مشاركتها بصورة ايجابية في عمل اللجنة في المستقبل؛
    At its second session, which included a thematic discussion on women, children and enforced disappearances, the Committee held an interactive dialogue with representatives of Member States which were either party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances or interested in it, intergovernmental organizations and United Nations bodies and specialized agencies. UN وفي دورتها الثانية التي شملت مناقشة موضوعية عن النساء والأطفال وحالات الاختفاء القسري، أجرت اللجنة حوارا مع ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو المهتمة بتلك الاتفاقية، والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    (d) To present the point of view of the profession on an international level by establishing and maintaining relations with international organizations, governmental or voluntary, operating in or interested in social planning, social development, social action and welfare programmes. UN )د( عرض مقاصد المهنة على صعيد دولي من خلال إقامة علاقات والحفاظ عليها مع المنظمات الدولية، الحكومية أو التطوعية، العاملة في مجال التخطيط الاجتماعي أو المهتمة به وبالتنمية الاجتماعية واﻷعمال الاجتماعية وبرامج الرعاية الاجتماعية.
    9. Notes the arrangements made by the Secretary-General and the welcome support of relevant or interested organizations, organs, programmes and concerned agencies of the United Nations system and intergovernmental, subregional and regional organizations in the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, and invites them to continue to participate actively in the work of the Committee in the future; UN ٩ - تنوه بالترتيبات التي وضعها اﻷمين العام وبالدعم المشكور المقدم من المنظمات واﻷجهزة والبرامج ذات الصلة أو المهتمة باﻷمر ومن الوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وتدعوها إلى مواصلة مشاركتها بنشاط في عمل اللجنة في المستقبل؛
    792. The role of the Bureau is to coordinate all aspects of UNHCR's operational activities in Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East, supervise UNHCR Representatives in the field, advise the High Commissioner on policy matters related to the region and maintain effective contact with governments, permanent missions, United Nations organizations, inter-governmental organizations and NGOs from or interested in the region. UN 792- دور المكتب هو تنسيق جميع جوانب الأنشطة التنفيذية للمفوضية في آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، والإشراف على مُمثلي المفوضية في الميدان، وتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن مسائل السياسات المتصلة بالمنطقة وإقامة اتصال فعال مع الحكومات والبعثات الدائمة ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المنتمية إلى المنطقة أو المهتمة بها.
    In addition to his own analyses, the Special Rapporteur may wish to solicit the views of Governments, specialized or interested organizations and independent experts. UN ٢٩- وقد يرغب المقرر الخاص، علاوة على تحليلاته، في التماس آراء الحكومات، والمنظمات المتخصصة أو المعنية والخبراء المستقلين.
    (g) Timely, easy and full access to information by all affected or interested parties, and public participation and accountability in the decision-making process. UN )ز( حصول جميع اﻷطراف المتأثرة أو المعنية على المعلومات في الوقت المناسب وبيسر وعلى الوجه اﻷكمل، وتحقيق المشاركة الشعبية والمساءلة في عملية اتخاذ القرارات.
    The only requirement for membership of the National Committee is to be an NGO working in the field of gender equality or interested in the promotion of equality. UN والشرط الوحيد لعضوية اللجنة الوطنية هو أن تكون المنظمة غير الحكومية عاملة في مجال المساواة بين الجنسين أو مهتمة بالعمل على تحقيق المساواة.
    The Marrakech Forum was open to all stakeholders involved or interested in partnership initiatives and particularly to those partnership practitioners engaged in the day-to-day operations of existing water -- or energy-related partnerships. UN وكان منتدى مراكش مفتوحا أمام جميع أصحاب المصلحة المعنيين أو المهتمين بمبادرات الشراكة، لا سيما منهم الممارسون في مجال الشراكة الذين ينهضون بالعمليات اليومية للشراكات القائمة المتعلقة بالمياه والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد