ويكيبيديا

    "or involuntary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو غير الطوعي
        
    • أو غير طوعي
        
    • أو غير الطوعية
        
    • وغير الطوعي
        
    • القسري أو
        
    • أو غير طوعية
        
    • أو الطوعي
        
    • أو اللاإرادي
        
    • أو عدم الطوعي
        
    • أو بشكل غير طوعي
        
    • أو اللاارادي
        
    • غير الطوعي أو
        
    Methods of work of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    In fact, the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances had adopted a general comment and guidelines on the issue. UN وفي الواقع اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً ومبادئ توجيهية تتعلق بالمسألة.
    Joint Statement by the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    It was further reported that a royal amnesty continued to protect those responsible for enforced or involuntary disappearances from legal prosecution. UN وأفيد أيضا بأن عفوا ملكيا لا يزال يحمي المسؤولين عن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي من الملاحقة القضائية.
    Particular concern was also expressed about the high number of cases of enforced or involuntary disappearance submitted to the Working Group and still outstanding. UN كما أبدي قلق خاص إزاء ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي عرضت على الفريق العامل والتي لا تزال معلقة.
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Declaration on the Protection of All Persons from Enforced or involuntary Disappearance UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Mads Andenas, Member Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN مادس أنديناس، عضو بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Members of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances participated in the discussions held on the issue at the fourth and fifth sessions of the Committee. UN وشارك أعضاء من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في المناقشات التي جرت بشأن هذه المسألة في الدورتين الرابعة والخامسة للجنة.
    The Committee reiterates the recommendations by the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances and is concerned that they have not been fully implemented. UN تكرر اللجنة توصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وهي تشعر بالقلق لأن تلك التوصيات لم تنفذ بشكل كامل.
    The Committee reiterates the recommendations by the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances and is concerned that they have not been fully implemented. UN تكرر اللجنة توصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وهي تشعر بالقلق لأن تلك التوصيات لم تنفذ بشكل كامل.
    Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    The source considers that, during this period, Mr. Dihani was a victim of forced or involuntary disappearance. UN ويرى المصدر أن محمد ديحاني كان ضحية اختفاء قسري أو غير طوعي خلال هذه الفترة.
    Many cases included in the list transmitted by the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights lack necessary information. UN إن الكثير من الحالات الواردة في القائمة المقدمة من الفريق العامل المعني بالاختفاءات القسرية أو غير الطوعية التابع للجنة حقوق اﻹنسان تفتقر إلى المعلومات اللازمة.
    The notion of the voluntary or involuntary nature of the application was addressed in the paragraphs on application and commencement of proceedings. UN أما مفهوم الطابع الطوعي وغير الطوعي للطلب فقد عولج في الفقرات المتعلقة بطلب الاجراءات وبدئها.
    When combined with recent advances in international communications and transportation, these developments create conditions for large-scale population movements, either voluntary or involuntary, or a mixture of both. UN وإذا ضُمت هذه التطورات إلى وجوه التقدم الذي حصل مؤخرا في الاتصالات الدولية والنقل الدولي، فإنها تولﱢد اﻷوضاع المساعدة على حدوث تنقلات سكانية واسعة النطاق إما طوعية أو غير طوعية أو مزيج من اﻹثنين.
    Report of the Secretary-General on the question of enforced or involuntary disappearances UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو الطوعي
    Report of the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي
    Question of enforced or involuntary disappearances (even years) UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو عدم الطوعي )السنوات الزوجية(
    2.5 The author contends that under the law of the Dominican Republic, no specific remedies are available in cases of enforced or involuntary disappearances of persons. UN ٢-٥ ويدعى صاحب البلاغ أنه لا توجد بموجب قانون الجمهورية الدومينيكية سبل انتصاف فعالة لحالات اختفاء اﻷشخاص قسرا أو بشكل غير طوعي.
    But more subtle methods of alienation, and unconscious or involuntary discrimination, often go unnoticed. UN لكن أساليب العداوة اﻷكثر براعة، والتمييز اللاواعي أو اللاارادي كثيراً ما يكون غير ملحوظ.
    Such proliferation of monitoring bodies and the related costs might be avoided either by entrusting the monitoring function to the Working Group on Enforced or involuntary Disappearances or to any of the existing treaty monitoring bodies. UN وربما يمكن تلافي هذا التكاثر في هيئات الرصد وما يتصل بذلك من تكاليف، إما بأن تناط مهمة الرصد بالفريق العامل المعني بحالة الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو بأي واحدة من الهيئات القائمة لرصد المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد