The right to FORM or join A TRADE UNION | UN | الحق في تكوين نقابات عمال أو الانضمام إليها |
There are no restrictions on the right of workers to form or join unions. | UN | ولا توجد قيود على حق العمال في تكوين نقابات أو الانضمام إليها. |
Legal restrictions regarding the right to found or join trade unions | UN | القيود القانونية فيما يتعلق بالحق في تأسيس نقابات أو الانضمام إليها |
Accordingly, a union member may at any time decide to leave the union or join the union that he/she prefers. | UN | وعليه فإنه يجوز لأي عضو نقابة أن يقرر في أي وقت ترك النقابة أو الانضمام إلى النقابة التي يفضلها. |
Furthermore, it would be necessary to consider the eligibility of persons to stand for office or join political parties. | UN | وعلاوة على ذلك سيكون من الضروري أيضا النظر في أهلية الأشخاص لتولي المناصب أو الانضمام إلى الأحزاب السياسية. |
89. The right to form or join trade unions is not subject to any restrictions in Armenia. | UN | ٩٨- ولا يخضع الحق في تكوين نقابات العمل والانضمام إليها إلى أي قيود في أرمينيا. |
However, children should never be compelled to participate or join organizations. | UN | ولكن لا ينبغي أبداً إرغام الأطفال على المشاركة في المنظمات أو الانضمام إليها. |
Because of their marginalization, women, youth, minorities, indigenous groups or persons with disabilities may form or join unregistered associations for the advancement of their interests. | UN | وقد تلجأ بعض الفئات مثل النساء والشباب والأقليات وجماعات الشعوب الأصلية والمعوقين، بسبب تهميشها، إلى تكوين جمعيات غير مسجلة أو الانضمام إليها من أجل النهوض بمصالحها. |
Nevertheless, it is noteworthy that the Constitution allows the freedom of association including the right to form or join trade unions (section 79). | UN | ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الدستور يجيز الحرية النقابية بما في ذلك حق تشكيل النقابات أو الانضمام إليها (المادة 79). |
14. Legal capacity to inherit, to conduct property transactions and to create or join associations | UN | 14- الأهلية القانونية للوراثة وعقد صفقات التملك وإنشاء رابطات أو الانضمام إليها |
317. Trade union freedom is guaranteed in the Constitution, article 76 of which provides that everyone is free to establish, operate or join unions. | UN | 317- يكفل الدستور الحرية النقابية. وتنص المادة 76 منه على حق كل فرد في إنشاء نقابة أو إدارتها أو الانضمام إليها. |
IV. THE RIGHT TO FORM or join A TRADE UNION 135 - 146 42 | UN | الرابع - الحق في تكوين نقابات عمال أو الانضمام إليها 135-146 42 |
59. Please indicate the measures adopted to ensure the child's right to freedom of association and peaceful assembly, including any specific legislation enacted to establish the conditions under which children are allowed to create or join associations. | UN | 59- يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي، بما في ذلك أي تشريع محدد تم سنه لوضع الشروط التي يُسمح بموجبها للأطفال بتكوين الجمعيات أو الانضمام إليها. |
United States law did not impose restrictions on the right of any individual to form or join trade unions (question 23). | UN | 48- ولا يفرض قانـون الولايات المتحدة أية قيود على حق أي فـرد في تشكيل نقابات العمـال أو الانضمام إليها (السؤال 23). |
In accordance with the Iraqi constitution, a province can ask for a referendum to form a new region or join an existing region. | UN | ووفقا للدستور العراقي، يمكن لأي محافظات أن تطلب إجراء استفتاء على تشكيل مقاطعة جديدة أو الانضمام إلى مقاطعة قائمة. |
i. To make oral statements at the invitation of the Chair, without the ability to cast votes or join or block consensus; | UN | ' 1` الإدلاء ببيانات شفوية بناء على دعوة من الرئيس، دون الحق في التصويت أو الانضمام إلى توافق الآراء أو عرقلته؛ |
Any Observer may, upon the invitation of the Chair, participate in the Plenary without the ability to cast votes or join or block consensus. | UN | يجوز لأي مراقب أن يشارك، بناء على دعوة من الرئيس، في الاجتماع العام دون أن يكون له الحق في التصويت أو الانضمام إلى توافق الآراء أو عرقلته. |
Any observer may, upon the invitation of the Chair, participate in the Plenary without the ability to cast votes or join or block consensus. | UN | يجوز لأي مراقب أن يشارك، بناء على دعوة من الرئيس، في الاجتماع العام دون أن يكون له الحق في التصويت أو الانضمام إلى توافق الآراء أو عرقلته. |
Workers are free to organize or join unions. | UN | وللعمال حرية إنشاء النقابات والانضمام إليها. |
An individual may found or join a trade union at the age of 15. | UN | ويجوز للفرد أن يؤسس نقابة عمال أو ينضم إليها في سن ٥١ عاما. |
b. Anyone who conceals, shelters, accommodates or recruits persons to engage in terrorist acts or join groups for that purpose. " | UN | (ب) كل من يخفي أو يأوي أو يسكن أو يجند أشخاصا لارتكاب أعمال إرهابية أو للانضمام إلى جماعات تسعى إلى هذا الهدف. |
In turn, the latter may establish or join international trade unions of workers. | UN | وفي المقابل، يجوز لاتحادات أو كنفدراليات نقابات العمال أن تنشئ نقابات عمالية دولية أو أن تنضم إليها. |
So either walk away now, or join your friends. | Open Subtitles | لذا، أما أذهب بعيداً الأن أو أنضم لرفاقك |
Members of the armed forces who are in active service in the Defence Forces cannot form or join trade unions. | UN | غير أنه لا يحق لأعضاء القوات المسلحة العاملين في الخدمة الفعلية لقوات الدفاع أن يشكّلوا نقابات عمالية أو أن ينضموا إليها. |
Those who carry out activities, establish or join organizations with intent to overthrow the people's administration shall be subject to the following penalties: | UN | يعاقب من يقومون بأنشطة أو يؤسسون منظمات أو ينضمون إليها بنية الإطاحة بالحكومة الشعبية بالعقوبات التالية: |
Women prefer to get a loan quickly from moneylenders who do not ask questions or join an informal savings or credit group. | UN | وتفضل المرأة الحصول على قرض بسرعة من المرابين الذين لا يوجهون أسئلة أو تشترك في مجموعة للإدخار أو الائتمان. |
So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. | Open Subtitles | لذلك ، إذا كنت تريد الامر بسهوله، فلتذهب لااكروس أو كرة القدم أو تنضم إلى قوات مشاة البحرية |