ويكيبيديا

    "or languages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو اللغات
        
    • أو لغات
        
    • أو لغاتها
        
    • أو اللغاتِ
        
    The Draft refers to agreement on the language or languages. UN ويشير مشروع هذه المادة إلى الاتفاق على اللغة أو اللغات.
    The Secretary-General of the United Nations shall be notified of the language or languages acceptable to each State Party at the time it deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention. UN ويتعين إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة باللغة أو اللغات المقبولة لدى كل دولة طرف وقت قيام كل دولة طرف بايداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها بها أو اقرارها أو الانضمام اليها.
    The relevant reports will be made available as received in the language or languages of submission. Notes UN وستتاح التقارير ذات الصلة حسب ورودها باللغة أو اللغات التي تقدم بها.
    The language or languages acceptable to each State shall be notified to the Secretary-General of the United Nations. UN ويتعين إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة باللغة أو اللغات المقبولة لدى كل دولة.
    Language should not be used as a means of further disempowering the marginalized through the use of technical terms or languages not spoken by the people involved. UN إذ ينبغي ألا تستعمل اللغة كوسيلة لزيادة تجريد المهمشين من إمكاناتهم باستعمال مصطلحات تقنية أو لغات لا يتحدث بها الناس المعنيون.
    The Secretary-General shall be notified of the language or languages acceptable to each Party. UN ويتعين إبلاغ اﻷمين العام باللغة أو اللغات المقبولة لدى كل طرف.
    In particular, claims forms should be developed which are simple and easy to understand and use, and are available in the first language or languages of the groups affected. UN وينبغي بالخصوص وضع استمارات مطالبة بسيطة ويسهل فهمها واستعمالُها، وإتاحتها باللغة أو اللغات الأولى للفئات المتضررة.
    Each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language (or languages) of its choice. UN وسوف يتلقى كل وفد مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة أو اللغات التي يختارها.
    The governing bodies of autonomous minority areas conduct their public business in the local language or languages. UN وتدير الهيئات الإدارية لمناطق الأقليات المتمتعة بالحكم الذاتي أعمالها العامة باللغة أو اللغات المحلية.
    An indication of the language or languages may still be important in some multilingual countries. UN ولعلّ بيان اللغة أو اللغات يظل مع ذلك مهمّا في بعض البلدان المتعدّدة اللغات.
    Each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language (or languages) of its choice. UN وسوف يتلقى كل وفد مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة أو اللغات التي يختارها.
    The aim of the document was to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والهدف من الوثيقة هو تقديم أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة بصفة رسمية في كل بلد في العالم.
    The principal aim of the report is to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والغرض الرئيسي للتقرير هو عرض أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة رسميا داخل كل بلد في العالم.
    The submissions will be made available to the Preparatory Committee as received in the language or languages of submission. UN وستوضع هذه التقارير في متناول اللجنة التحضيرية كما وردت باللغة أو اللغات التي قدمت بها.
    The proceedings shall then be conducted in the language or languages that the parties understand. " UN وتُسيَّر الإجراءات من بعد ذلك باللغة أو اللغات التي يفهمها الطرفان. "
    The ODR proceedings shall be conducted in the language or languages that the parties select. " UN وتُستخدَم في إجراءات التسوية الحاسوبية اللغةُ أو اللغات التي يختارها الطرفان. "
    The ODR proceedings shall be conducted in the language or languages agreed upon by the parties at the commencement of the ODR proceedings. UN تستخدم في إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر اللغةُ أو اللغات التي يتفق الطرفان عليها عند بدء تلك الإجراءات.
    He conceded, however, that it might not be so in all countries or languages and therefore agreed to Ms. Wedgwood's proposed addition. UN لكنه اعترف بأن الحال قد لا يكون كذلك في كافة البلدان أو اللغات وقال إنه يوافق، من ثم، على الإضافة التي اقترحتها السيدة ويدجوود.
    The principal aim of the present document is to present the names of the 193 countries generally recognized to be independent States in the language or languages used in an official capacity within each country. UN الغرض الرئيسي من هذه الوثيقة هو عرض أسماء البلدان الـ 193 المعترف بها عموما كـدول مستقلة، وذلك باللغة أو اللغات المعتمدة رسميا في كل من هذه البلدان.
    But this suggestion overlooks the fact that it is for a State party to decide what shall be its official language and it is not competent to the Committee to direct the State party to adopt any other language or languages as official language or languages of the State. UN ولكن هذه الإشارة تتجاهل حقيقة أن من شأن أي دولة طرف أن تقرر ما هي اللغة التي تكون لغتها الرسمية وليس للجنة أهلية توجيه الدولة الطرف إلى اعتماد أي لغة أو لغات أخرى لتكون هي اللغة أو اللغات الرسمية للدولة.
    Once a State party has adopted any particular language or languages as its official language or languages, it would be legitimate for the State party to prohibit the use of any other language for official purposes and if the State party does so, its action cannot be branded being in violation of article 19, paragraph 2. UN ومتى اعتمدت دولة طرف أي لغة أو لغات معينة لتكون هي لغتها أو لغاتها الرسمية، يكون من المشروع قيام الدولة الطرف بحظر استخدام أي لغة أخرى للأغراض الرسمية وإذا فعلت الدولة الطرف ذلك فلا يمكن دمغ فعلها بأنه يشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 19.
    (j) The language or languages, in conformity with article 13 of this Law, in which tenders are to be prepared; UN (ي) اللغةَ أو اللغاتِ التي سوف تُعَدُّ بها العطاءات، وفقا للمادة 13 من هذا القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد