ويكيبيديا

    "or method of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو طريقة
        
    • أو أسلوب
        
    • أو وسيلة
        
    The involvement of an appointing authority in determining a schedule or method of determining arbitrators' fees, as described in paragraph 2, occurred only if such an authority had been agreed upon or had been designated by the PCA Secretary-General. UN وإن مشاركة سلطة التعيين في تحديد جدول أو طريقة معينة لتحديد أتعاب المحكّمين، كما ورد في الفقرة 2، لا يحدث إلا إذا تم الاتفاق على سلطة أو قام الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة بتسمية هذه السلطة.
    It should not impose a form of conditionality or method of control that did not reflect the priorities of programme countries. UN وينبغي ألا يفرض شكلا من المشروطية أو طريقة للمراقبة لا تعكس أولويات البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Fraudulent schemes often entice prospective investors into not questioning the source or method of repayment by offering unusual financial incentives that are not related to the underlying transaction, or that have no commercial justification. UN وكثيرا ما تغري المخططات الاحتيالية المستثمرين المحتملين بألا يتساءلوا عن مصدر أو طريقة السداد بعرض حوافز مالية غير عادية لا صلة لها بالصفقة الأصلية أو ليس مسوغ تجاري.
    Lt Col McClelland explains that the question of whether a weapon, means or method of warfare is `new'is determined by reference to the following: UN ويبين المقدم ماك كليلاند أن العنصرين التاليين هما اللذان يحددان ما إذا كان السلاح أو وسيلة أو أسلوب الحرب " جديدا " :
    Microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; UN العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛
    When a special measure is adopted, the period of its validity and/or method of examining whether it is still necessary must be specified. UN وعندما يعتمد تدبير من التدابير الخاصة، يتعين تحديد فترة صلاحيته و/أو أسلوب النظر في ما إذا كان ما يزال ضروريا.
    microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; or UN :: العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية، أو المواد التوكسينية مهما كان مصدرها أو طريقة إنتاجها، بأصناف وبكميات لا مبرر لها في الأغراض الوقائية والحمائية وغيرها من الأغراض السلمية؛ أو
    Agrocomplect described its loss as moral damage to the company and its employees, however, Agrocomplect did not explain the precise nature or method of calculation of such moral damage. UN وقد وصفت الشركة هذه الخسارة بأنها تمثل ضرراً معنوياً بالشركة وموظفيها، غير أن الشركة لم تبين بدقة طابع أو طريقة حساب هذا الضرر المعنوي.
    Of course, the Conference need not fear that it will be bound by any particular product or method of the Ottawa Process, for this body inevitably will develop its own text in its own way. UN ولا ينبغي للمؤتمر، بطبيعة الحال، أن يخشى أن يصبح ملزماً بأي وثيقة أو طريقة معينة لعملية أوتاوا ﻷن هذه الهيئة ستضع حتماً نصها الخاص بطريقتها الخاصة.
    (iii) Reaffirm that the Convention unequivocally covers all microbial or other biological agents or toxins, naturally or artificially created or altered, as well as their components, whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes. UN `3` أن يؤكِّد من جديد أن الاتفاقية تشمل، دون أي لَبس، جميع العوامل الجرثومية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات المخلَّقة أو المحوَّرة طبيعياً أو اصطناعياً، وكذلك مكوِّناتها، أيّاً كان أصلها أو طريقة إنتاجها بأنواع وكميات ليس لها مبرر لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية؛
    Pursuant to article 36 of Additional Protocol I, the commission's mission is to examine the legality of any new weapon, means or method of warfare under study, development, acquisition or adoption by the Armed Forces. UN وتتمثل مهمة اللجنة، وفقا للمادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول، في تحليل مدى قانونية أي سلاح جديد وأي أسلوب أو طريقة حرب جديدة خلال دراستها أو تطويرها أو التي قد ترغب القوات المسلحة البلجيكية في اقتنائها أو اعتمادها.
    Under article 36 of Protocol I, States parties were obliged to determine whether a new weapon, means or method of warfare would be prohibited under international law; wider implementation of that article should be a matter of priority for the international community. UN وبموجب المادة 36 من البروتوكول الأول، تلتزم الدول الأطراف بأن تحدد ما إذا كان سلاح جديد أو وسيلة أو طريقة جديدة من طرق الحرب تصبح خاضعة للحظر في ظل القانون الدولي كما أن تنفيذ هذه المادة على نطاق أوسع لا بد أن يشكل إحدى مسائل الأولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    Objective and/or method of achieving reduction (including description of how effects take place) UN هدف و/أو طريقة تحقيق الخفض )بما في ذلك وصف لكيفية حدوث اﻵثار(
    In the current case, the test was whether those individuals could easily infer from that paragraph that if no appointing authority had been agreed upon or designated, the arbitral tribunal would simply have no schedule or method of determining fees to use as a point of reference. UN وفي الحالة الراهنة، المقياس هو ما إذا كان يستطيع هؤلاء الأفراد الاستنتاج بسهولة من هذه الفقرة أنه إذا لم تكن هناك سلطة تعيين تم الاتفاق عليها أو تسميتها، فلن يكون لهيئة التحكيم أي جدول أو طريقة لتحديد الأتعاب لاستخدامها كنقطة مرجعية.
    ESS Advisers invite leaving students for an interview in order to help them select a more appropriate education programme or method of education or find employment. UN ويدعو المرشدون التابعون للدائرة الطلاب الذين يغادرون المدرسة لإجراء مقابلة معهم ومساعدتهم على اختيار برنامج تعليمي أو أسلوب تعليمي أكثر ملاءمة أو مساعدتهم على الحصول على عمل.
    Microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; UN `1` العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛
    (1) Microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; UN 1- العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛
    the State intending to study, develop, acquire or adopt the new weapon, means or method of warfare; and UN (أ) الدولة التي تزمع دراسة أو تطوير أو اقتناء أو اعتماد سلاح أو وسيلة أو أسلوب حرب جديد؛
    Where a military purpose is present, the principle requires a test of proportionality between the anticipated injury or suffering caused by a weapon when used for its intended purposes or by a method of warfare on the one hand, and the military advantage of such a weapon or method of warfare on the other hand. UN ولدى وجود أغراض عسكرية، يقتضي المبدأ إجراء اختبار في التناسب بين الإصابات أو المعاناة المتوقع أن يسببها سلاح من الأسلحة لدى استخدامه للأغراض المقصودة منه أو أسلوب من أساليب الحرب من جهة أولى، والمكاسب العسكرية لهذا السـلاح أو الأسلوب الحربي من جهة أخرى.
    15. The military commander's proportionality assessment with regard to the choice and use of a particular means or method of warfare must also take into account the foreseeable incidental long-term effects of an attack such as the humanitarian costs caused by duds becoming ERW. UN 15- ويجب أن يراعى أيضاً تقييم القائد العسكري لمبدأ التناسب فيما يتعلق باختيار واستعمال وسيلة أو أسلوب معين في القتال الآثار العرضية المتوقعة التي يحدثها الهجوم على المدى البعيد كالكلفة الإنسانية الناتجة عن الذخائر الفاشلة التي تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد