ويكيبيديا

    "or more years of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنوات أو أكثر
        
    • سنة أو أكثر من
        
    • عاما أو أكثر
        
    • أعوام أو أكثر
        
    Even 10 or more years of small relative growth may not close the gap by as much as policy makers may want. UN وحتى مضي عشر سنوات أو أكثر من النمو النسبي الصغير قد لا يضيق الفجوة بالقدر الذي قد يريده راسمو السياسات.
    Group 2: with 10 or more years of service and aged between 46 and 55; UN المجموعة 2: الموظفون الذين يبقون في الخدمة لفترة 10 سنوات أو أكثر وتتراوح أعمارهم بين 46 و 55 عاما
    Males and females achieved similar levels of education, the primary difference being that 24.3 per cent of males versus 18.8 per cent of females received four or more years of college. UN وكانت مستويات تعليم الرجال والنساء متساوية، وكان الفرق اﻷساسي هو أن نسبة الحاصلين على تعليم أربع سنوات أو أكثر في الكليات كانت ٢٤,٣ للذكور مقابل ١٨,٨ في المائة لﻹناث.
    The rates of retirement for Professionals with 30 or more years of service hired on or after 1 January 1990 are as follows: UN وفيما يلي معدلات التقاعد لموظفي الفئة الفنية الذين أمضوا في الخدمة 30 سنة أو أكثر من الخدمة الفنية والمعينين في 1 كانون الثاني/يناير 1990 أو بعده:
    The wage gap was a persistent problem: among workers with 13 or more years of schooling, the gap could be as great as 56 per cent. UN وأن الفجوة في الأجور مشكلة دائمة: إذ يمكن أن تصل إلى 56 في المائة بين العاملين الحاصلين على 13 عاما أو أكثر من الدراسة.
    The candidates' required records of 10 or more years of professional experience relevant to the High Council's work were neither considered nor compared. UN أما الوثائق المطلوبة من المرشحين لإثبات عشر سنوات أو أكثر من الخبرة المهنية المرتبطة بعمل المجلس الأعلى فلا يُنظَر فيها ولا تُقارن.
    This figure is obviously far from accurate; the figures are not broken down by age group and level of education, dealing only with a group of residents three or more years of age. UN ومن الواضح أن هذا الرقم بعيدا عن أن يكون دقيقا؛ فاﻷرقام ليست مقسمة بحسب المجموعة العمرية ومستوى التعليم ﻷنها لا تتناول إلا مجموعة من المقيمين يبلغ عمرهم ثلاث سنوات أو أكثر.
    Group 2 (10 or more years of service and aged between 46 and 55) UN المجموعة 2: (الموظفون الذين يبقون في الخدمة لفترة 10 سنوات أو أكثر وتتراوح أعمارهم بين 46 و 55 عاما)
    Rates for high school and four or more years of college were 79.9 per cent and 22.2 per cent for whites versus 66.7 per cent and 11.5 per cent for African Americans, and 51.3 per cent and 9.7 per cent for Hispanics. UN فكانت معدلات الحاصلين على التعليم الثانوي والحاصلين على التعليم الجامعي لمدة أربع سنوات أو أكثر هي للبيض على التوالي ٧٩,٩ في المائة و٢٢,٢ في المائة مقابل ٦٦,٧ في المائة و١١,٥ في المائة لﻷمريكيين اﻷفارقة و٥١,٣ في المائة و٩,٧ في المائة لمن هم من أصل أسباني.
    The delegations with concerns about the issue simply wished the wording of the resolution to reflect their concern about possible abuses of the termination indemnity by staff with 10 or more years of service. UN وكل ما تطلبه الوفود التي يساورها القلق بشأن هذه المسألة هو تعديل صيغة القرار ليعكس قلقها بشأن التجاوزات التي يمكن أن تصدر عن الموظفين الذين قضوا 10 سنوات أو أكثر من الخدمة فيما يتعلق بتعويض إنهاء الخدمة.
    19. The Ombudsman noted that the judicial backlog has been statistically reduced, but stated that it continues to receive reports of nine or more years of court proceedings. UN 19- أشار أمين المظالم إلى أن الكم المتراكم من القضايا المتأخرة قد خُفّض من الناحية الإحصائية، ولكنه ذكر أنه لا يزال يتلقى تقارير عن دعاوى قضائية مر عليها تسع سنوات أو أكثر.
    50. The Centre is currently developing a new fund-raising strategy with a view to ensuring longer-term contribution agreements with donors to cover possibly five or more years of activities. UN 50 - ويقوم المركز حاليا بإعداد استراتيجية جديدة لجمع الأموال بغية ضمان إبرام اتفاقات متعلقة بالمساهمات طويلة الأجل مع الجهات المانحة والتي يحتمل أن تغطي أنشطة خمس سنوات أو أكثر.
    Gender equality is a proven enabler of economic growth and a multiplier of other human development goals -- when a girl in the developing world receives seven or more years of education, she marries four years later and has 2.2 fewer children and her children are more educated and healthier. UN وقد أثبتت المساواة بين الجنسين جدواها كعامل تمكين لتحقيق النمو الاقتصادي، وكعاملٍ مضاعف للأهداف الإنمائية البشرية الأخرى، فعندما تتلقى الفتاة في العالم النامي سبع سنوات أو أكثر من التعليم، يتأخر زواجها أربع سنوات ويكون عدد الأطفال الذين تنجبهم أقل بـ 2.2 طفل، ويكون أطفالها أكثر تعليما وأوفر صحة.
    237. In the interests of information, an investigating judge may order the taking of a reference sample from an individual if the fact for which he or she is being held corresponds to an offence carrying a penalty of 5 or more years of imprisonment. UN 237- وتوخياً للحصول على المعلومات، يمكن لقاضي تحقيق أن يأمر بأخذ عينة مرجعية من الشخص إذا كان الفعل الذي أوقف بسببه يشكل جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Therefore, the requests have been denied because the right to restore prior contributory service of 5 or more years of service had been eliminated for all participants, as an economy measure, with effect from 1 January 1983, and, with respect to the other cases, the requirements of the Regulations and Rules of the Fund had not been met. UN وعليه فقد رفضت الطلبات، ﻷن الحق في استرجاع فترة خمس سنوات أو أكثر من الخدمة اﻷولى المدفوع عنها اشتراك كان قد ألغى بالنسبة لجميع المشتركين، بغرض التوفير، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٣، وأما بالنسبة للحالات اﻷخرى، فإن شروط قواعد وأحكام الصندوق لم تكن مستوفاة.
    41. Other Commission members argued that limiting compensation for involuntary separation to the unexpired portion of the term of a contract could result in the payment of the same level of indemnity to staff terminated after only one year with the organization as that paid to those terminated after 15 or more years of service. UN 41 - وقال آخرون من أعضاء اللجنة بأن قصر التعويض عن الإنهاء غير الطوعي للخدمة على الجزء المتبقي من مدة العقد يمكن أن يؤدي إلى أن يُدفع للموظف الذي يجري إنهاء عقده بعد سنة واحدة من الخدمة لدى المنظمة مستوى التعويضات نفسه الذي يُدفع للموظف الذي يجري إنهاء عقده بعد 15 سنة أو أكثر من الخدمة.
    41. Other Commission members argued that limiting compensation for involuntary separation to the unexpired portion of the term of a contact could result in the payment of the same level of indemnity to staff terminated after only one year with the organization as that paid to those terminated after 15 or more years of service. UN 41 - وقال آخرون من أعضاء اللجنة بأن قصر التعويض عن الإنهاء غير الطوعي للخدمة على الجزء المتبقي من مدة العقد يمكن أن يؤدي إلى أن يُدفع للموظف الذي يجري إنهاء عقده بعد سنة واحدة من الخدمة مع المنظمة مستوى التعويضات نفسه الذي يُدفع للموظف الذي يجري إنهاء عقده بعد 15 سنة أو أكثر من الخدمة.
    Many Aboriginal peoples are suffering not simply from specific diseases and social problems, but also from a depression of spirit resulting from 200 or more years of damage to their cultures, languages, identities and self-respect (Royal Commission on Aboriginal Peoples 1996: 109; emphasis added). UN ويعاني العديد من الشعوب الأصلية ليس من أمراض ومشاكل اجتماعية محددة فحسب، بل أيضا من انهيار الروح الناشئ عن 200 سنة أو أكثر من الإضرار بثقافتهم ولغاتهم وهوياتهم واحترام ذاتهم (اللجنة الملكية المعنية بالشعوب الأصلية، 1996، صفحة 109 من النسخة الأصلية، أضيف التشديد).
    Rates of retirement for Professional staff with 30 or more years of service UN معدلات تقاعد الموظفين من الفئة الفنية ممن أمضوا 30 عاما أو أكثر في الخدمة
    Rates of retirement for Professional staff with 30 or more years of service UN معدلات تقاعد الموظفين من الفئة الفنية ممن أمضوا 30 عاما أو أكثر في الخدمة
    It also recommends that an end-of-service severance pay for fixed-term staff separating after 10 or more years of service be introduced in those organizations which have introduced and implemented the new contractual framework. UN وتوصي أيضا بتطبيق منح مدفوعات انتهاء خدمة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة بعد 10 أعوام أو أكثر من خدمتهم في المنظمات التي أدخلت ونفذت إطار العمل التعاقدي الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد