ويكيبيديا

    "or new" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الجديدة
        
    • أو جديدة
        
    • أو جديد
        
    • أو الجدد
        
    • والجديدة
        
    • جديدة أو
        
    • الجديدة أو
        
    • استراتيجيات أو خدمات أو برامج جديدة
        
    • أم جديدة
        
    • جديد أو
        
    • أو متجددا
        
    • أو منذ وقت
        
    • أو الجديد
        
    • أو مشاريع جديدة
        
    It takes stock of positive developments and ongoing or new concerns that affect civilians in conflict situations around the world. UN ويقيّم التطورات الإيجابية والشواغل الحالية أو الجديدة التي تؤثر على المدنيين في حالات النزاع في مختلف أنحاء العالم.
    Sometimes governments accomplish this suppression directly by blocking communications transmitted through old or new technologies. UN وتنفذ الحكومات أحياناً هذا القمع من خلال المنع المباشر للمراسلات المنقولة عبر التكنولوجيات القديمة أو الجديدة.
    In this context, some delegations noted the importance of retaining flexibility in the Consultative Process to discuss emerging or new issues. UN وفي هذا السياق، أشارت بعض الوفود إلى أهمية الاحتفاظ بالمرونة في العملية لمناقشة المسائل الناشئة أو الجديدة.
    Secondly, before a significant or new operation, legal advice will be given. UN وثانياً، تعطى المشورة القانونية قبل البدء في عملية هامة أو جديدة.
    During that time, the team visited a total of seven sites, acquiring further or new knowledge of them. UN وخلال تلك الفترة، زار الفريق ما مجموعه سبعة مواقع، وحصل على معلومات إضافية أو جديدة عنها.
    However, they can also require significant technical capacity which small or new competition authorities may lack. UN ولكنها قد تقتضي أيضاً قدرة تقنية كبيرة ربما لا تتوفر لدى سلطات المنافسة الصغيرة أو الجديدة.
    It will also look into income-generating projects, and possibly additional or new sources of contributions. UN وسينظر كذلك في المشاريع المولدة للدخل، وفي مصادر التبرعات اﻹضافية أو الجديدة الممكنة.
    Use of technologies or introduction of alien or new species UN استخدام التكنولوجيات أو إدخال الأنواع الغريبة أو الجديدة
    A contributing factor has been the inability of poor farmers to gain access to traditional or new water sources. UN وثمة عامل يسهم في هذا الوضع هو عدم قدرة المزارعين الفقراء على الوصول إلى المصادر التقليدية أو الجديدة للمياه.
    Alternatively, processes for treating sludge can be made available at existing or new treatment plants. UN وكحل بديل، يمكن إيجاد عمليات لمعالجة الحمأة في محطات المعالجة القائمة أو الجديدة.
    When required, these additional resources should be drawn from the budgets of the closing or new missions involved. UN وينبغي سحب هذه الموارد الاضافية، عندما تقتضي الضرورة، من ميزانيات البعثات المغلقة أو الجديدة المعنية.
    I have information on the old rape case, or new rape case. Open Subtitles لدي معلومات على قضية الأغتصاب القديمة .. أو الجديدة
    No additional or new measures were planned. UN وليس من المخطط له اتخاذ تدابير إضافية أو جديدة بهذا الشأن.
    However, those concerns continue because of ongoing or new sources of tension or conflict. UN ومع ذلك، تستمر هذه الشواغل بسبب وجود مصادر قائمة أو جديدة للتوتر أو الصراع.
    In addition, grants are provided for families who choose to move to an existing or new town regardless of their economic status. UN وعلاوة على ذلك، تقدم المنح للعائلات التي تختار الانتقال إلى بلدة قائمة أو جديدة بغض النظر عن وضعها الاقتصادي.
    The Planning Council of the Civil Administration may then apportion the land to existing or new settlements. UN ويمكن حينئذ لمجلس التنظيم التابع للإدارة المدنية أن يخصص الأرض لمستوطنات قائمة أو جديدة.
    Owing to the ongoing crisis conditions that have resulted in market collapse, fewer women are willing to risk taking additional or new loans. UN ونظرا لظروف الأزمة الجارية التي أدت إلى انهيار السوق، تراجع عدد النساء اللاتي يرغبن في المجازفة بأخذ قروض إضافية أو جديدة.
    Mainstreaming should not create separate or new programmes where implementation becomes hindered by lack of resources. UN وينبغي ألا يؤدي الإدماج إلى وضع برامج مستقلة أو جديدة حيث يعوق الافتقار إلى الموارد التدابير التنفيذية.
    Where necessary, an amended or new provision will be proposed to take the place of the previous draft article. UN وسيجري عند الضرورة اقتراح حكم معدل أو جديد كي يحل محل مشروع المادة السابق.
    The foreclosing effect depends to a large degree on the availability of alternative manufacturing capacity for existing or new licensors. UN وتتوقف إعاقة الدخول الى السوق إلى حد كبير على توافر القدرة الانتاجية البديلة لدى مانحي التراخيص الموجودين أو الجدد.
    In its discussion of the agenda item, the Working Group may wish to consider whether all available options within the scope of enhanced voluntary measures and existing or new legal instruments have been included for consideration. UN 11 - وقد يودّ الفريق العامل، لدى مناقشته لهذا البند من جدول الأعمال، أن ينظر فيما إذا كانت قد طُرحت للنظر جميع الخيارات المتاحة ضمن نطاق تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية القائمة والجديدة.
    But it will not be because we have established new committees or new procedures, or developed new slogans or new acronyms. UN لكنّ ذلك لن يتمّ لأننا شكَّلنا لجاناً جديدة أو إجراءات جديدة، ولا لأننا أعددنا شعارات أو عبارات مختصرة جديدة.
    They also need to be entrepreneurial in order to exploit new opportunities or new processes. UN كما أنها بحاجة ﻷن تكون قائمة على روح المبادرة من أجل استغلال الفرص الجديدة أو العمليات الجديدة.
    Indeed, the profound changes that shook the world left it poorly prepared to deal with old or new challenges. UN بل إن التغيرات العميقة التي هزت العالم أضعفت استعداده للتصدي للتحديات، قديمة كانت أم جديدة.
    States will see themselves in that same situation in any other forum with a new structure or new procedures, since its causes are political. UN وستجد الدول نفسها في الحالة ذاتها في محفل آخر، له هيكل جديد أو إجراءات جديدة، لأن الأسباب سياسية.
    4. Recommends that, at the request of traditional suppliers, consumer countries provide continued or new support to efforts to estimate yields and supplies of licit opiate raw materials in future years; UN ٤ - يوصي البلدان المستهلكة بأن تقدم ، بناء على طلب من الموردين التقليديين ، دعما مستمرا أو متجددا للجهود المبذولة لتقدير غلة المحاصيل وحجم المعروض من المواد الخام اﻷفيونية في السنوات المقبلة ؛
    It appears that, given the rapid pace of changes in technology, organization of production, management practices and information flows within the electronics sector, coupled with intense price competition and changing demand and preference patterns fuelled by product differentiation, it will be more difficult for late or new entrants to establish a significant export presence. UN ونظراً لسرعة التغيرات في التكنولوجيا وتنظيم الإنتاج وممارسات الإدارة وتدفقات المعلومات داخل قطاع الإلكترونيات، مقترنة بالتنافس الشديد في الأسعار وتغير أنماط الطلب والأفضليات الذي يذكيه تمايز المنتجات، يبدو أنه سيتعذر على من دخلوا السوق متأخرين أو منذ وقت قريب أن يحققوا حضوراً كبيراً في مجال التصدير.
    Activities in the modern or " new " economy are increasingly concentrated into his " skilled-labour intensive " category. UN فالأنشطة في الاقتصاد الحديث أو " الجديد " تتركز بصورة متزايدة على فئة التقـــسيم التـــي سماها " كثيفة العمالة الماهرة " .
    Table 33.3 categorizes the projects proposed in this section under alterations and improvements and major maintenance as being multi-year phased projects, recurrent projects, or new projects. UN ويرد في الجدول 33-3 تصنيف للمشاريع المقترحة في هذا الباب ضمن عنصر التعديلات والتحسينات والصيانة الرئيسية بوصفها: مشاريع مرحلية متعددة السنوات، أو مشاريع متكررة، أو مشاريع جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد