The real intent should be to " interpret " the interpretative declaration and decide whether or not it constituted a reservation. | UN | وينبغي أن تتمثل النية الحقيقية في ' ' تفسير`` الإعلان التفسيري وتقرير ما إذا كان يمثل تحفظا أم لا. |
Since then, the Government has not disclosed whether or not it intends to proceed with the inquest. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم تفصح الحكومة عما إذا كانت تعتزم المضي في التحقيق أم لا. |
The cost-effectiveness of that operation should be analysed with a view to determining whether or not it should be continued. | UN | ودعا إلى إجراء تحليل لفعالية تلك العملية من حيث التكلفة للبت فيما إذا كان ينبغي مواصلتها أم لا. |
Whether or not it is permissible, the proposed interpretation is identical with the authoritative interpretation of the treaty. | UN | وسواء أكان التفسير المقترح جائزاً أم غير جائز، فإنه يتطابق وتفسير المعاهدة ذو الحجية. |
Sixth, on verification. Whether the forthcoming CTBT will be a worthy one or not, it all depends on the verification system. | UN | سادسا، فيما يتعلق بالتحقق؛ سواء أكانت معاهدة الحظر الكامل للتجارب القادمة صالحة أو غير صالحة فسيكون اعتمادها الكلي على نظام التحقق. |
All we know is that Cobb put the stuff out there, whether or not it led to that person finding that information out, unknown. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن كوب نشر المعلومات ما إذا كانت تدل الشخص أو لا المهم أن من وجد المعلومات لازال مجهول |
The Lebanese Armed Forces inspect all cargo leaving the port, whether or not it has been previously examined by Customs. | UN | ويقوم الجيش اللبناني بتفتيش جميع البضائع الخارجة من المرفأ، سواء سبق خضوعها لفحص من قبل الجمارك أم لا. |
Like it or not, it's the only legacy he left me. | Open Subtitles | يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي |
Whether or not it's impossible, the girl will let you know. | Open Subtitles | ســواء كان ذلك مستحيل أم لا فإن الفتاة ستقوم بإعلامك |
Because we're having a disagreement about whether or not it is M.S. | Open Subtitles | لأننا غير متفقين على إن كان تصلب أنسجة مضاعف أم لا |
Gentle or not, it is beside the point. He was 40 years. | Open Subtitles | رقيقاً أم لا, إنها أبعد من نقطة كون عمره أربعون عاماً |
Priority number two is figuring out whether or not it'll happen again. | Open Subtitles | الأولوية الثانيه .. معرفة إن كان هذا سيحدث مجدداً أم لا |
Whether I imagine a thing or not, it's real to me. | Open Subtitles | سؤال كنت أتخيل الأمور أم لا هذا الأمر حقيقي لي |
Hate crime is not about whether the victim was gay or not, it is whether the killer thought he was gay. | Open Subtitles | إن جريمة الكراهية لا علاقة لها بكون الضحية شاذًا أم لا بل بما إن كان القاتل يظن أنه شاذ |
Whether or not it was tiring, you know better than I. | Open Subtitles | سواء كان يوم متعب أم لا . أنتِ أدرى بذلك |
Once she smells something, she's the type to make it her business to find out whether or not it's rotten herself. | Open Subtitles | حالما تشم شيئاً هي من النوع الذي يجعل الأمر مهّمتِها لتعرف ما إذا كان صحيح أم لا ، بنفسها |
Whether or not it is valid, the proposed interpretation is identical with the authoritative interpretation of the treaty. | UN | ويتطابق التفسير المقترح وتفسير المعاهدة ذو الحجية، سواء كانا صحيحين أم لا. |
When a State received a complaint from an individual, it examined the complaint to determine how serious it was and whether or not it was lawful. | UN | وعندما تتلقى دولة ما شكوى من فرد فإنها تنظر فيها لتتبين مدى جديتها وما إذا كانت مشروعة أم غير مشروعة. |
Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 87 of its rules of procedure, decide whether or not it is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقا للمادة 87 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولا أم غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
A disabled person's impairment should not affect decisions on other treatment, whether or not it is connected with the impairment. | UN | وينبغي ألا تؤثر إعاقة أي شخص من ذوي الإعاقة على القرارات المتعلقة بأي معاملة أخرى، سواء كانت مرتبطة أو غير مرتبطة بالإعاقة. |
Believe it or not, it's not the most attractive package. | Open Subtitles | صدّقوا أو لا تصدّقوا، إنها ليست الحزمة الأكثر جاذبية |
The disablement benefit is compensation for the loss of physical or mental faculty and includes disfigurement, whether or not it is accompanied by loss of faculty. | UN | أما استحقاق العجز فتعويض عن فقدان القدرة الجسدية أو العقلية، ويشمل التشوّه سواء أكان مصحوباً بفقدان القدرة الجسدية أو العقلية أم لم يكن. |
All I want you to tell me is whether or not it was Al-Zuhari who sent his men to kill me. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي. |
Each contracting State remained completely free to decide for itself, in accordance with its own interests, whether or not it would accept the reservation " . | UN | وتبقى كل دولة متعاقدة حرة تماما في أن تقرر بنفسها، وفقا لمصالحها الخاصة، قبول التحفظ أو عدم قبوله``(). |
If you'd been there or not it wouldn't have mattered one bit. | Open Subtitles | لو كنتَ موجوداً أو لم تكن لم يكن الأمر ليتغير ولو قليلاً |
6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 91 of the rules of procedure, decide whether or not it is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٦-١ قبل النظر في أي ادعاءات ترد في بلاغ ما لا بد للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وفقا للمادة ١٩ من نظامها الداخلي، أن تقرر قبول أو عدم قبول البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |