ويكيبيديا

    "or objective" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو موضوعية
        
    • أو هدف
        
    • أو موضوعي
        
    • أو غرض
        
    • أو الموضوعية
        
    • أو الهدف
        
    • أو اﻷهداف
        
    • أو موضوعيا
        
    • أو هدفها
        
    • أو غايته
        
    • أو الغرض
        
    Rather, the length of civilian service must be deemed to have a punitive character, which is not based on reasonable or objective criteria. UN بل ينبغي، بدلاً من ذلك، اعتبار مدة الخدمة المدنية ذات طابع عقابي لا يقوم على معايير معقولة أو موضوعية.
    Rather, the length of civilian service must be deemed to have a punitive character, which is not based on reasonable or objective criteria. UN بل ينبغي، بدلاً من ذلك، اعتبار مدة الخدمة المدنية ذات طابع عقابي لا يقوم على معايير معقولة أو موضوعية.
    We are fully aware of the pain, the suffering and the carnage that terrorism wreaks, and it is our belief that no cause or objective can ever justify it. UN ونحن ندرك تماما اﻷلم والمعاناة والمذابح التي تنتج عن اﻹرهاب، ونؤمن بأنه ليست هناك قضية أو هدف يمكن أن يبرره على اﻹطلاق.
    2.51 A fund is a self-balancing accounting entity established to account for the transactions of a specified purpose or objective. UN 2-51 الصندوق كيان محاسبي ذاتي الموازنة الغرض منه تسجيل المعاملات المنفذة لقصد أو هدف محدد.
    There is no logical or objective reason to do this. UN ولا يوجد سبب منطقي أو موضوعي للقيام بذلك.
    Experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge of the fundamental principles of phenomena or observable facts, not primarily directed towards a specific practical aim or objective. UN أي عمل تجريبي أو نظري يُضطلع به أساسا من أجل اكتساب معارف جديدة تتعلق بمبادئ أساسية لظواهر معينة أو حقائق يمكن رصدها، ولا يكون موجها أساسا نحو هدف أو غرض علمي محدد.
    This leads to the question of the subjective or objective personality of international organizations. UN وهذا ما يفضي إلى مسألة الشخصية الذاتية أو الموضوعية للمنظمات الدولية.
    In this regard, the author considers that he did not have a fair opportunity to prepare for the Board's line of questioning, which was not neutral or objective. UN وفي هذا الصدد، يرى صاحب البلاغ أنه لم يحصل على فرصة معقولة للاستعداد لأسئلة المجلس، التي لم تكن محايدة أو موضوعية.
    The Secretariat should, therefore, reword the first sentence in paragraph 30 in more neutral or objective terms. UN وينبغي للأمانة العامة بالتالي أن تعيد صياغة الجملة الأولى في الفقرة 30 بعبارات أكثر حياداً أو موضوعية.
    In this regard, the author considers that he did not have a fair opportunity to prepare for the Board's line of questioning, which was not neutral or objective. UN وفي هذا الصدد، يرى صاحب البلاغ أنه لم يحصل على فرصة معقولة للاستعداد لأسئلة المجلس، التي لم تكن محايدة أو موضوعية.
    Indeed, the failure to undertake any significant or objective discussion on nuclear disarmament since the indefinite extension of the NPT makes it clear that the indefinite extension was a goal in itself and not a means to implement what was agreed upon. UN والواقع أن الفشل في إجراء أي مناقشة هامة أو موضوعية بشأن نزع السلاح النووي يوضح بجــلاء أن التمديد إلى أجل غير مسمى كان هدفا في حد ذاته وليس وسيلة لتنفيذ ما اتفق عليه.
    Denial of access to health insurance on the basis of health status will amount to discrimination if no reasonable or objective criteria can justify such differentiation. UN ويُعتبر الحرمـان من التأمين الصحي بسبب الحالة الصحية تمييزاً ما لم تبرَّر تلك التفرقة معايير معقولة أو موضوعية. في العهـد.
    Denial of access to health insurance on the basis of health status will amount to discrimination if no reasonable or objective criteria can justify such differentiation. UN ويُعتبر الحرمـان من التأمين الصحي بسبب الحالة الصحية تمييزاً ما لم تبرَّر تلك التفرقة معايير معقولة أو موضوعية في العهـد.
    33.2 A fund is an accounting entity established to account for transactions relating to a specified purpose or objective. UN 33-2 الصندوق كيان محاسبي الغرض منه تسجيل المعاملات المتصلة بقصد أو هدف محدد.
    2.51 A fund is a self-balancing accounting entity established to account for the transactions of a specified purpose or objective. UN 2-51 الصندوق كيان محاسبي ذاتي الموازنة الغرض منه تسجيل المعاملات المنفذة لقصد أو هدف محدد.
    32.2 A fund is an accounting entity established to account for transactions relating to a specified purpose or objective. UN 32-2 الصندوق كيان محاسبي الغرض منه تسجيل المعاملات المتصلة بقصد أو هدف محدد.
    There is no logical or objective reason to do this. UN ولا يوجد سبب منطقي أو موضوعي للقيام بذلك.
    Nothing in the State party's response persuades us that the restriction is either reasonable or objective. UN وليس في رد الدولة الطرف ما يقنعنا بأن هذا القيد قيد معقول أو موضوعي.
    Experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge of the fundamental principles of phenomena or observable facts, not primarily directed towards a specific practical aim or objective. UN أي عمل تجريبي أو نظري يُضطلع به أساسا من أجل اكتساب معارف جديدة تتعلق بمبادئ أساسية لظواهر معينة أو حقائق يمكن رصدها، ولا يكون موجها أساسا نحو هدف أو غرض علمي محدد.
    Neither the families and friends of victims, nor the organizations assisting them, had a duty to be fully impartial or objective in their promotion or pursuit of human rights. UN فليس من واجب أسر وأصدقاء الضحايا، ولا المنظمات التي تساعدهم، أن يلتزموا بالحيدة أو الموضوعية الكاملة في تعزيزهم أو متابعتهم لحقوق اﻹنسان.
    What was the content or objective of that initiative? UN ثم تساءل عن مضمون تلك المبادرة أو الهدف منها.
    The reasonable or objective grounds should be related to the matter to be resolved. UN وينبغي أن تكون اﻷسباب المعقولة أو اﻷهداف متصلة بالموضوع قيد البحث.
    Moreover, only about 1 per cent of the coverage took an overtly negative tack; the remainder was either positive or objective in tone. UN وعلاوة على ذلك، لم تسجَّل تغطية سلبية واضحة إلا في نسبة تناهز واحد في المائة فقط من التغطية؛ أما النسبة المتبقية من التغطية فقد اتخذت منحى إيجابيا أو موضوعيا.
    The United Nations joint vision or objective for Guinea-Bissau is a stable political, security, social and economic environment, conducive to peace consolidation and the full realization of human rights. UN وتتمثل رؤية الأمم المتحدة المشتركة أو هدفها لغينيا - بيساو في تهيئة بيئة سياسية وأمنية واجتماعية واقتصادية مستقرة تفضي إلى توطيد السلام وإعمال حقوق الإنسان بالكامل.
    1. The purpose or objective pursued by the agent is of a terrorist nature; UN إذا كان لهدف الجاني أو غايته المنشودة طابع إرهابي.
    The degree of congruence of obligations across the treaties ranges from absolute congruence where provisions of the treaties have the same scope or objective (and often identical wording) to a broader congruence where provisions are not identical but are related and could therefore be addressed within a thematic framework in the common core document. UN 18- ويتراوح قدر تطابق الالتزامات عبر المعاهدات بين التطابق المطلق حيث تكون لأحكام المعاهدات نفس النطاق أو الغرض (وبصياغة متطابقة غالباً) وبين تطابق أوسع لا تكون فيه الأحكام واحدة بل تكون متصلة ببعضها ويمكن من ثم تناولها داخل إطار الموضوع في الوثيقة الأساسية الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد