ويكيبيديا

    "or organization that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المنظمة التي
        
    • أو منظمة أخرى
        
    The country or organization that acts as the recipient of the instruments of ratification for a particular treaty. UN البلد أو المنظمة التي تعمل كجهة مستلمة لصكوك التصديق على معاهدة بعينها.
    1. Any State or international organization other than an injured State or organization is entitled to invoke the responsibility of an international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of entities including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1 - يحق لأي دولة أو منظمة دولية خلاف الدولة أو المنظمة المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية وفقــا للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي أُخل به واجبا تجاه مجموعة كيانات، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض من الالتزام هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    :: A positive reaction whereby the author expresses, either explicitly or implicitly, agreement with the unilateral interpretation proposed by the State or organization that made the interpretative declaration (see paras. 283-287 below); UN - رد فعل إيجابي يعبّر به من يُصدره، صراحة أو ضمنا، عن موافقته على التفسير الانفرادي الذي تقترحه الدولة أو المنظمة التي أصدرت الإعلان التفسيري (انظر الفقرات من 283 إلى 287 أدناه)؛
    1. A State or an international organization other than an injured State or international organization is entitled to invoke the responsibility of another international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1- يحق لأي دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقاً للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    They may also communicate without restriction with relatives, friends, lawyers and doctors of persons who are or have been deprived of their liberty, and with any other person or organization that they think may be able to provide them with relevant information for their mission. UN ويجوز لهم أيضاً الاتصال دون قيود بأقارب الأشخاص المحرومين أو الذين حرموا من الحرية وبأصدقائهم ومحامي الدفاع عنهم وأطبائهم، وكذلك بأي شخص آخر أو منظمة أخرى يرون أن بإمكانه أو بإمكانها تزويدهم بمعلومات مفيدة لبعثتهم.
    The category comprises cases when the " obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group " . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    1. A State or an international organization other than an injured State or international organization is entitled to invoke the responsibility of another international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1 - يحق لأي دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقا للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي أخل به واجبا تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    1. A State or an international organization other than an injured State or international organization is entitled to invoke the responsibility of another international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1- يحق لأي دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقاً للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي انتُهك واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    The category comprises cases when the " obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group " . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي انتُهك واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    1. A State or an international organization other than an injured State or international organization is entitled to invoke the responsibility of another international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1 - يحق لأي دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقاً للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    1. A State or an international organization other than an injured State or international organization is entitled to invoke the responsibility of another international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1- يحق لأي دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقاً للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    The category comprises cases when the " obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group " . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    1. A State or an international organization other than an injured State or international organization is entitled to invoke the responsibility of another international organization in accordance with paragraph 4 if the obligation breached is owed to a group of States or international organizations, including the State or organization that invokes responsibility, and is established for the protection of a collective interest of the group. UN 1 - يحق لأي دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقا للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي أخل به واجبا تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    :: A negative reaction whereby the author expresses disagreement with the interpretation proposed by the State or organization that made the interpretative declaration, or expresses opposition to its classification as an " interpretative declaration " , usually on the ground that it is in reality a reservation (see paras. 288-298 below); UN - ورد فعل سلبي يبدي من يُصدره من خلاله عدم موافقته على التفسير الذي تقترحه الدولة أو المنظمة التي أصدرت الإعلان التفسيري، أو يعرب به عن معارضته لتكييفه في صورة ' ' إعلان تفسيري`` في حد ذاته لأنه يعتبر أن هذا الأخير يشكل في الحقيقة تحفظا (انظر الفقرات من 288 إلى 298 أدناه)؛
    By referring to the general rules contained in part 4 of the Guide to Practice, the guideline purported to clarify that the successor State was in the same position, with respect to the legal effects of that reservation, as any other State or organization that was the author of a reservation. UN فبالإشارة إلى القواعد العامة الواردة في الجزء الرابع من دليل الممارسة، يهدف المبدأ التوجيهي إلى توضيح أن الدولة الخَلَف التي تصوغ تحفظا جديداً تكون، فيما يتعلق بالآثار القانونية لهذا التحفظ، في نفس موقف أي دولة أو منظمة أخرى صاحبة تحفظ.
    They may also communicate without restriction with relatives, friends, lawyers and doctors of persons who are or have been in situations referred to [in article 1] and with any other person or organization that they think may be able to provide them with relevant information for their mission.] UN ويجوز لهم أيضا الاتصال دون قيود بأقارب اﻷشخاص الذين يكونون، أو الذين كانوا، في الحالات المشار إليها ]في المادة ١[ وبأصدقائهم ومحاميهم وأطبائهم، وكذلك بأي شخص آخر أو منظمة أخرى يعتقدون أن بإمكانه أو بإمكانها تزويدهم بمعلومات ذات صلة ببعثتهم[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد