ويكيبيديا

    "or organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المنظمات
        
    • أو منظمات
        
    • والمنظمات
        
    • أو منظمة
        
    • أو المؤسسات
        
    • أو منظماتهم
        
    • أو مؤسسات
        
    • أو هيئات
        
    • أو التنظيمات
        
    • أو منظماتها
        
    • أو تنظيمات
        
    • المنظمات أو
        
    • أو أية منظمة
        
    • أو تنظيم
        
    • أم منظمات
        
    The mission of this new structure is to freeze the assets of terrorist individuals, groups or organizations. UN ويهدف هذا الهيكل الجديد إلى تجميد الأصول العائدة للإرهابيين من الأفراد أو الجماعات أو المنظمات.
    Concluding new transfer agreements with governments or organizations could ultimately help to improve the mobility and recruitment of staff. UN وأضاف أن عقد اتفاقات جديدة مع الحكومات أو المنظمات سيساعد في النهاية على تحسين تنقل الموظفين وتوظيفهم.
    Members of the Steering Committee will participate in their individual capacities, and not as representatives of their respective governments, institutions or organizations. UN ' 2` سيشارك أعضاء لجنة التسيير بصفتهم الشخصية وليس كممثلين لحكوماتهم أو للمؤسسات أو المنظمات التابعين لها.
    Results from collaboration with other ministries, the private sector and other national and international institutions or organizations UN النتائج الناجمة عن التعاون مع وزارات أخرى، والقطاع الخاص، ومؤسسات أو منظمات وطنية ودولية أخرى
    Eleven indigenous peoples' organizations or organizations associated with indigenous peoples responded, some with extensive and useful information. UN وبعثت احدى عشرة منظمة للشعوب الأصلية أو منظمات مرتبطة بها بردود، تضمن بعضها معلومات شاملة ومفيدة.
    United Nations and other key implementation agencies or organizations contributed to the Conference. UN وساهمت في المؤتمر اﻷمم المتحدة والوكالات والمنظمات المنفذة الرئيسية اﻷخرى.
    The same tactics may also come to be used by terrorist individuals or organizations. UN وقد يحدث أيضا أن يستخدم الإرهابيون أو المنظمات الإرهابية نفس الأساليب.
    Accordingly, they are a means of determining the intention of the contracting States or organizations with regard to their treaty obligations. UN وبذا، فهي تشكل وسائل لتحديد النية التي تحدو الدول أو المنظمات المتعاقدة عند اضطلاعها بالتزاماتها التعاهدية.
    The request could also refer to the conduct taken by one or more member States or organizations within the framework of the responsible organization. UN كما أن الطلب يمكن أن يشير أيضاً إلى سلوك واحدة أو أكثر من الدول أو المنظمات الأعضاء في المنظمة الدولية المسؤولة.
    The same tactics may also come to be used by terrorist individuals or organizations. UN وقد يستخدم الإرهابيون الأفراد أو المنظمات الإرهابية نفس تلك التكتيكات أيضا.
    Describe the programs or organizations in which it participated and what type of assistance was received. UN :: اذكر البرامج أو المنظمات التي شاركت فيها ونوع المساعدة التي تلقتها.
    :: Number of institutions or organizations that are members of the national networks combating domestic violence UN :: عدد المؤسسات أو المنظمات التي تضمها شبكات منع العنف العائلي ورعاية ضحاياه على الصعيد الوطني
    On the other hand, a reservation that is objectively valid is opposable only to the States or organizations that have, in one way or another, consented to it. UN ومن ناحية أخرى، لا يُحتج بالتحفظ الصحيح من الناحية الموضوعية إلا إزاء الدول أو المنظمات التي قبلته بطريقة أو بأخرى.
    Terrorism-related attacks on internationally protected persons or organizations UN الهجمات المتصلة بالإرهاب على الأشخاص أو المنظمات المتمتعين بحماية دولية
    The Netherlands also has regulations that permit the prompt freezing of assets belonging to persons or organizations linked to terrorism. UN ولدى هولندا أيضا قوانين تتيح على وجه السرعة تجميد الأصول العائدة إلى أشخاص أو منظمات لهم ارتباطاتهم بالإرهاب.
    Relevant technical assistance from other States or organizations would be appreciated. UN وستكون المساعدة التقنية ذات الصلة المقدمة من دول أو منظمات أخرى محط تقدير.
    The appeal may be lodged against individual acts or actions of state agencies or organizations which are entrusted with public authorities. UN ويمكن أن يكون الاستئناف ضد أفعال قام بها أفراد أو أعمال قامت بها وكالات حكومية أو منظمات ذات سلطات عامة.
    Where assistance entities or organizations become aware of domestic violence situations, they shall immediately bring them to the attention of the examining magistrate or public prosecutor. UN وعندما تعرف كيانات أو منظمات المساعدة بحالات عنف منزلي فإنها تعرضها فوراً على قاضي التحقيق أو المدّعي العام.
    These accesses are from individuals or organizations located in 132 countries. UN ويستفيد من هذا الاتصال اﻷفراد والمنظمات في ١٣٢ بلدا.
    Overall, 30 regional organizations or organizations operating in the region were represented. UN وبوجه عام، كان هناك ممثلون لـ 30 منظمة إقليمية أو منظمة تعمل في المنطقة.
    The disparate results can then be used in courts of law against the companies or organizations. UN ويمكن عندئذ أن تُستخدم في المحاكم هذه النتائج المتسمة بالتباين ضد الشركات أو المؤسسات.
    All other national experts were funded by their governments or organizations. UN أما الخبراء الوطنيون الآخرون كلهم فقد مولتهم حكوماتهم أو منظماتهم.
    Representatives of the work collectives of enterprises, institutions or organizations, organs of voluntary self-administration and individual groups of citizens who have reached the age of 18 years may submit an application. UN ويجوز تقديم هذا الطلب من ممثلي الهيئات الجماعية للعاملين في شركات أو مؤسسات أو منظمات أو في هيئات اﻹدارة الذاتية الطوعية أو من مجموعة من مجموعات المواطنين البالغين ١٨ سنة من العمر.
    It is based on secondary sources of data, and on remote discussions with a broad range of actors, including United Nations agencies; Liberian citizens; trade associations or organizations and non-governmental organizations. UN فهو يستند إلى مصادر بيانات ثانوية وإلى مناقشات أجريت منذ زمن بعيد مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة من بينها وكالات تابعة للأمم المتحدة ومواطنون ليبريون وجمعيات أو هيئات تجارية ومنظمات غير حكومية.
    ○ Establishment or membership of terrorist groups or organizations; UN :: إنشاء أو الانضمام إلى الجماعات أو التنظيمات الإرهابية.
    In Romania there are 14 national and ethnic minorities registered as such through their political parties or organizations. UN وتوجد في رومانيا ١٤ أقلية قومية وإثنية مسجلة بصفتها هذه على يد أحزابها السياسية أو منظماتها.
    The Act stipulates that alternative service shall be performed in institutions in the fields of social welfare, health care or environmental protection, or in municipal or agricultural enterprises or organizations. UN وينص القانون على تأدية الخدمة البديلة في المؤسسات التي تعمل في مجالات الرفاه الاجتماعي أو الرعاية الصحية أو الحماية البيئية، أو في مؤسسات أو تنظيمات بلدية أو زراعية.
    Similar models -- it was suggested -- could apply to other regional groups or organizations. UN ولقد ذُكر أنه يمكن تطبيق نماذج مماثلة على المنظمات أو المجموعات الإقليمية الأخرى.
    2. Measures taken to give effect to the undertaking not to sponsor, defend or support racial discrimination by any persons or organizations; UN 2- التدابير المتخذة لتنفيذ التعهد بعدم رعاية أي تمييز عنصري يصدر عن أي شخص أو أية منظمة أو الدفاع عنه أو تأييده؛
    (2) abstain from sponsoring, defending or supporting racial discrimination by any persons or organizations; UN (2) الإمساك عن رعاية أعمال التمييز العنصري التي يقوم بها أي شخص أو تنظيم أو الدفاع عن تلك الأعمال أو دعمها؛
    78. With the new labour laws in place, article 13, paragraph 2, of the old Labour Disputes Adjustment Act, which prohibited third party intervention, was abolished and new provisions concerning the scope of people or organizations from whom labour and management may seek assistance were added. UN 78- مع صدور قوانين العمل الجديدة، ألغيت الفقرة 2 من المادة 13 من قانون تسوية منازعات العمل القديم التي تحظر تدخل طرف ثالث وأضيفت أحكام جديدة تتعلق بالجهات التي يجوز للعمال والإدارة طلب مساعدتها، سواء أكانت أشخاصا أم منظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد