ويكيبيديا

    "or other agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو غيره من الاتفاقات
        
    • أو غيرها من الاتفاقات
        
    • والاتفاقات اﻷخرى المبرمة
        
    Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements UN الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات
    Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements UN الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات
    The Committee requests that it be provided with a compendium of all instances where the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements. UN واللجنة تطلب تزويدها بخلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات.
    Enhance collaboration through memorandums of understanding, partnerships or other agreements. UN وتعزيز التعاون من خلال إبرام مذكرات التفاهم أو اقامة الشراكات أو غيرها من الاتفاقات.
    110. The Special Committee is disappointed that the compendium of instances in which the Organization is due restitution, as a result of non-compliance with status-of-forces agreements or other agreements, is still not completed. UN 110 - تعرب اللجنة الخاصة عن خيبة أملها لعدم اكتمال موجز الحالات التي يحين فيها موعد استرداد المنظمة لاستحقاقاتها كنتيجة لعدم الامتثال لاتفاقات مركز القوات أو غيرها من الاتفاقات.
    1. Condemns the practice of smuggling aliens in violation of international and national law or other agreements between States and without regard for the safety, well-being and human rights of the migrants; UN ١ - تدين ممارسة تهريب اﻷجانب، في انتهاك للقانون الدولي والوطني والاتفاقات اﻷخرى المبرمة بين الدول ودون مراعاة لسلامة المهاجرين ورفاههم وحقوقهم اﻹنسانية؛
    56/291. Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements UN 56/291 - الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات
    6. The Advisory Committee also had before it the report of the Secretary-General on the instances for which the United Nations is entitled to restitution as a result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (A/56/789). UN 6 - وكان معروضا على اللجنة الاستشارية أيضا تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق للأمم المتحدة فيها استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (A/56/789).
    C. Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (draft resolution A/C.5/56/L.84) UN جيم - الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات
    The Committee notes that the total costs incurred by the United Nations as a result of non-compliance with status-of-forces or other agreements amount to $144,369,800 (see A/56/789, table 1). UN وتلاحظ اللجنة أن التكاليف التي تكبدتها الأمم المتحدة جراء عدم التقيُّد باتفاق مركز القوات أو غيره من الاتفاقات قد وصلت إلى ما مجموعه 800 369 144 دولار (انظر A/56/789، الجدول 1).
    Report of the Secretary-General on instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (A/56/789); UN تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات A/56/789))؛
    (viii) Issues that relate to the Federal Republic of Yugoslavia raised in the report of the Secretary-General on instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (resolution 56/291); UN `8 ' مسائل تتصل بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأثيرت في تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (القرار 56/291)؛
    Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (A/56/789) UN الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (A/56/789)
    Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (continued) (A/C.5/56/L.84) UN الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الامتثال لاتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (تابع) A/C.5/56/L.84
    (c) Persons who do not enjoy either general legal protection of their fundamental rights by virtue of diplomatic agreements, visas or other agreements. UN (ج) الذين لا يتمتعون بأي حماية قانونية عامة لحقوقهم الأساسية بموجب اتفاقات دبلوماسية، أو تأشيرات أو غيرها من الاتفاقات.
    It was also observed that the factual evidence of a particular situation, the terms of the status-of-forces, status-of-mission, host-country or other agreements related to the operation, the travaux préparatoires and the authorizing resolution would assist in clarifying whether a certain operation constituted peacebuilding. UN ولوحظ أيضا أنه مما سيساعد على توضيح ما إذا كانت حالة معينة تمثل عملية لبناء السلام أم لا شواهد واقع كل حالة بعينها وأحكام اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة أو البلد المضيف أو غيرها من الاتفاقات المتصلة بالعملية والأعمال التحضيرية والقرار الذي أذن بالبعثة.
    It further endorses the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/51/491) for a compendium of all instances in which the Organization is due restitution as a result of non-compliance with status of forces or other agreements. UN وكذلك تؤيد اللجنة طلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/51/491( تجميع كل الحالات التي تستحق فيها المنظمة تعويضا نتيجة لعدم الامتثال لاتفاقات مركز القوات أو غيرها من الاتفاقات.
    (c) All contracts or other agreements in respect of such procurement functions shall be entered into only by officers duly authorized by the Executive Director. These officers shall be responsible for ensuring that the procurement functions delegated to them are carried out pursuant to these Rules; UN )ج( لا يبرم جميع العقود أو غيرها من الاتفاقات المتعلقة بمهام الاشتراء هذه إلا موظفون يخول لهم المدير التنفيذي ذلك على النحو الواجب وهم مسؤولون عن ضمان القيام بمهام الاشتراء المخولة اليهم وفقا لهذه القواعد.
    (e) Providing for extraditable offences to extend to all acts and omissions that would be a criminal offence in both States carrying a prescribed minimum penalty, and not to be individually listed in treaties or other agreements; UN )ﻫ( النص على توسيع نطاق الجرائم التي يمكن تسليم مرتكبيها لتشمل كل اﻷفعال وأوجه التقصير التي من شأنها أن تعتبر جرائم جنائية في كلتا الدولتين تخضع لعقوبة أدنى منصوص عليها ، دون أن تذكر منفردة في المعاهدات أو غيرها من الاتفاقات ؛
    This prohibition takes precedence over specific bilateral extradition treaties or other agreements, such as on mutual assistance in criminal matters, that may be in place (CCPR/C/48/D/470/1991, para. 13.1). UN ويكون لهذا الحظر الأسبقية على المعاهدات الثنائية المتعلقة بتسليم المطلوبين أو غيرها من الاتفاقات التي يمكن أن تكون مبرمة بين الدول، من قبيل اتفاقات المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (CCPR/C/48/D/470/، الفقرة 13-1).
    " 1. Condemns the practice of smuggling aliens in violation of international and national law or other agreements between States and without regard for the safety, well-being and human rights of the migrants; UN " ١ - تديــن ممارسة تهريب اﻷجانب، في انتهاك للقانون الدولي والوطني والاتفاقات اﻷخرى المبرمة بين الدول ودون مراعاة لسلامة المهاجرين ورفاههم وحقوقهم اﻹنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد