ويكيبيديا

    "or other diversion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تسريبها بشكل آخر
        
    Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official UN اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official was deemed, in part, to have been covered. UN اعتُبر أن جرائم اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر مشمولة جزئيا.
    Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official was covered by the Criminal Code. UN يتناول القانون الجنائي اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر.
    The provisions on embezzlement, misappropriation or other diversion of property are reflected in two different laws. UN ترد الأحكام المتعلقة باختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر في قانونين مختلفين.
    The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is criminalized in the AC Act and PC. UN يُجرم قانون مكافحة الفساد وقانون العقوبات اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر.
    :: Explore ways to secure that the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official are criminalized through specific provisions; UN :: تقصّي السبل الكفيلة بضمان تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي من خلال أحكام محدَّدة؛
    The reviewing experts called on the Latvian authorities to introduce, for purposes of legal certainty, ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official. UN ودعا الخبراء المستعرضون السلطات اللاتفية، لأغراض اليقين القانوني، إلى استحداث أحكام مخصَّصة تُجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي.
    :: Introduce, for purposes of legal certainty, ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official; UN :: استحداث أحكام مخصَّصة، لأغراض اليقين القانوني، تجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي؛
    The Korean authorities reported that the cited measures cover all aspects of embezzlement, misappropriation or other diversion of property in the public and private sectors. UN وقد أفادت السلطات الكورية بأنَّ التدابير المذكورة تشمل كافة جوانب اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر في القطاع العام والقطاع الخاص.
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي (المادة 17)
    Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally, the embezzlement, misappropriation or other diversion by a public official for his or her benefit or for the benefit of another person or entity, of any property, public or private funds or securities or any other thing of value entrusted to the public official by virtue of his or her position. UN تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم قيام موظف عمومــي عمـدا، لصالحه هو أو لصالح شخص أو كيان آخر، باختلاس أو تبديد أي ممتلكات أو أموال أو أوراق مالية عمومية أو خصوصية أو أي أشياء أخرى ذات قيمة عهد بها إليه بحكم موقعه، أو تسريبها بشكل آخر.
    Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally, the embezzlement, misappropriation or other diversion by a public official for his or her benefit or for the benefit of another person or entity, of any property, public or private funds or securities or any other thing of value entrusted to the public official by virtue of his or her position. UN تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم قيام موظف عمومــي عمـدا، لصالحه هو أو لصالح شخص أو كيان آخر، باختلاس أو تبديد أي ممتلكات أو أموال أو أوراق مالية عمومية أو خصوصية أو أي أشياء أخرى ذات قيمة عهد بها إليه بحكم موقعه، أو تسريبها بشكل آخر.
    Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally, the embezzlement, misappropriation or other diversion by a public official for his or her benefit or for the benefit of another person or entity, of any property, public or private funds or securities or any other thing of value entrusted to the public official by virtue of his or her position. UN تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم قيام موظف عمومــي عمـدا، لصالحه هو أو لصالح شخص أو كيان آخر، باختلاس أو تبديد أي ممتلكات أو أموال أو أوراق مالية عمومية أو خصوصية أو أي أشياء أخرى ذات قيمة عهد بها إليه بحكم موقعه، أو تسريبها بشكل آخر.
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (art. 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    Three of the four reporting parties -- Cuba, Guatemala and Panama -- indicated that they had adopted measures providing for the criminalization of embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, as required by article 17, and cited relevant legislation. UN 62- أشارت ثلاثة من الأطراف الأربعة المبلغة، وهي بنما وغواتيمالا وكوبا، إلى أنها اعتمدت تدابير تنص على تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي، حسبما تقتضي ذلك المادة 17، واستشهدت بالتشريعات ذات الصلة.
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    Section 274 (b) of the Penal Code and Section 319 of the Crimes Decree 2009 criminalize the embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official. UN والقسم 274 (ب) من قانون العقوبات والقسم 319 من مرسوم الجرائم لعام 2009 يجرِّمان الاختلاس وتبديد الممتلكات أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is addressed by articles 333 and 333A of the Criminal Code in general terms and by article 122 of the Criminal Code with regard to collectors and any person appointed to collect public money. UN يرِد النص على اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي في المادتين 333 و333 ألف من القانون الجنائي في باب الأحكام العامة والمادة 122 من القانون الجنائي فيما يتعلق بالأشخاص الذين يقومون بتحصيل الأموال العمومية وأيّ شخص مكلَّف بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد