ويكيبيديا

    "or other information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو معلومات أخرى
        
    • أو غيرها من المعلومات
        
    • أو المعلومات الأخرى
        
    • أو عن معلومات أخرى
        
    • أو أية معلومات أخرى
        
    • أو أي معلومات أخرى
        
    • وغيرها من المعلومات
        
    • أو للحصول على معلومات أخرى
        
    • أو إلى غير ذلك من المعلومات
        
    • أو أي معلومات إضافية أخرى
        
    No statistics or other information were provided about the degree of enjoyment by employees of the private sector of their social security rights. UN ولم تقدم أية إحصائيات أو معلومات أخرى عن مدى تمتع الموظفين في القطاع الخاص بحقوقهم في مجال الضمان الاجتماعي.
    (iii) any documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications; UN `٣` أية أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب أن يقدمها الموردون أو المقاولون ﻹثبات أهليتهم؛
    The Statute also provided for important procedural safeguards, for instance to protect sensitive military or other information. UN وأضاف أن النظام الأساسي يوفر أيضا ضمانات إجرائية هامة، من أمثلتها الضمانات الرامية إلى حماية المعلومات العسكرية الحساسة أو غيرها من المعلومات.
    Any discussions need to be confidential and one party to the discussions should not reveal to any other person any technical, financial or other information relating to the discussions without the consent of the other party. UN ولا بد لأي مناقشات من أن تكون سرية، ولا ينبغي لأي طرف في المناقشات أن يكشف لأي شخص آخر عن أي معلومات تقنية أو مالية أو غيرها من المعلومات فيما يتعلق بالمناقشات من دون موافقة الطرف الآخر.
    All statements, documents or other information supplied to the arbitral tribunal by one party shall be communicated to the other party. UN وتبلـَّغ جميع البيانات أو المستندات أو المعلومات الأخرى التي يقدّمها أحد الطرفين إلى هيئة التحكيم إلى الطرف الآخر.
    All statements, documents or other information supplied to the arbitral tribunal by one party shall be communicated to the other party; UN وتبلـَّغ جميع البيانات أو المستندات أو المعلومات الأخرى التي يقدمها أحد الطرفين إلى هيئة التحكيم إلى الطرف الآخر؛
    The reports suggested that torture was primarily employed to extract confessions or other information from criminal suspects. UN وتقول التقارير إن التعذيب يستخدم أولا لانتزاع اعترافات أو معلومات أخرى من اﻷشخاص المشتبه في كونهم ارتكبوا جرائم.
    (iii) Any documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications; UN `٣` أية أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب أن يقدمها الموردون أو المقاولون ﻹثبات أهليتهم؛
    - to receive legal advice or other information for the victim's own safety; UN - الحصول على مشورة قانونية أو معلومات أخرى لسلامة الضحية نفسها؛
    One definitional problem is that identity abuses may target identity information itself or other information to which it is linked. UN وثمة مشكلة تعريفية وهي أن التدليس في استعمال الهوية قد يستهدف معلومات الهوية في حد ذاتها أو معلومات أخرى ترتبط بها الهوية.
    Similarly, an employer, in concluding an employment contract, may not require data from a candidate on family or marital status, data on pregnancy, on family planning or other information unless they are directly related to the employment. UN وبالمثل، لا يجوز لصاحب عمل، لدى إبرام عقد عمل، أن يطلب بيانات من المرشح عن الأسرة أو الحالة الزواجية، أو بيانات عن الحمل، أو عن تنظيم الأسرة، أو معلومات أخرى ما لم تكن متعلقة مباشرة بالاستخدام.
    Unless required by law or by a court order or permitted by the request for proposals, no party to the negotiations shall disclose to any other person any technical, price or other information in relation to discussions, communications and negotiations pursuant to the aforementioned provisions without the consent of the other party. UN ولا يفشي أي طرف في المفاوضات لأي شخص آخر أي معلومات تقنية أو تتعلق بالأسعار أو غيرها من المعلومات التي تلقاها في إطار المناقشات والبلاغات والمفاوضات التي جرت عملا بالأحكام سالفة الذكر، دون موافقة الطرف الآخر ما لم يكن مطالبا بإفشائها بمقتضى القانون أو بأمر من المحكمة.
    Many representatives offered to make legislation or other information relating to waste management available to the committee for dissemination via its website, were that considered appropriate. UN وعرض الكثير من الممثلين إتاحة تشريعات أو غيرها من المعلومات المتصلة بإدارة النفايات للجنة لنشرها من خلال موقعها على الإنترنت إذا ما رأت أن ذلك يعتبر ملائماً.
    An experts group is nominated by the Committee and is in charge of supporting the Committee's work in facilitating technical assistance by matching offers and requests through assistance templates, action plans or other information submitted to the Committee. UN وعيّنت اللجنة فريق عمل وكلفته بدعم عمل اللجنة تيسيراً لتقديم المساعدة التقنية عن طريق المضاهاة بين العروض والطلبات من خلال نماذج طلب المساعدة، أو خطط العمل أو غيرها من المعلومات التي قدمت إلى اللجنة.
    Firstly, confessions or other information extracted by torture is usually not reliable enough to be used as a source of evidence in any legal proceeding. UN أولا، فإن الاعترافات أو المعلومات الأخرى المنتزعة عن طريق التعذيب عادة ما تكون غير موثوقة بالقدر الكافي لاستخدامها مصدرا للأدلة في أية إجراءات قانونية.
    1. At any time after the initiation of an investigation, the Pre-Trial Chamber shall, on the application of the Prosecutor, issue a warrant of arrest of a person if, having examined the application and the evidence or other information submitted by the Prosecutor, it is satisfied that: UN 1 - تصدر الدائرة التمهيدية في أي وقت بعد الشروع في التحقيق، وبناء على طلب المدعي العام، أمرا بالقبض على الشخص إذا اقتنعت بما يلي، بعد فحص الطلب والأدلة أو المعلومات الأخرى المقدمة من المدعي العام:
    When MERs are not available from the International Financial Statistics or the IMF economic information system, United Nations operational rates or other information may be used for the scale of assessments. UN وعندما لا تتاح أسعار الصرف السائدة في السوق من الإحصاءات المالية الدولية أو من نظام المعلومات الاقتصادية التابع لصندوق النقد الدولي، فيجوز استخدام الأسعار التشغيلية للأمم المتحدة أو المعلومات الأخرى لإعداد جدول الأنصبة المقررة.
    The reason for the commencement of criminal proceedings is a report of a criminal offence or other information indicating that a criminal offence has taken place. UN ويكونتمثل سبب الشروع في الإجراءات الجنائية في تقرير عن حدوث جرم جنائي أو أية معلومات أخرى تبين أن جرما جنائيا قد حدث.
    Files could be searched according to date, venue, session or other information. UN ويمكن البحث عن الملفات بحسب تاريخ الاجتماع أو مكان الانعقاد أو الدورة أو أي معلومات أخرى.
    These conferences are very useful for posting " news " or other information of interest to the groups that moderate and visit the conference. UN وهذه المؤتمرات مفيدة جدا في نشر " اﻷخبار " وغيرها من المعلومات التي تهم المجموعات التي تنظم تلك المؤتمرات وتشارك فيها.
    36. To facilitate media contacts, delegations are invited to provide to the Office of the Spokesperson the name and telephone number in Madrid of the person in the delegation whom journalists can contact to request interviews or other information. UN 36 - وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطق باسم الجمعية باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مدريد الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    3. In particular, States parties should have access to comprehensive statistical or other information on complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racism and xenophobia, as well as on compensation awarded to the victims of such acts, whether such compensation is paid by the perpetrators of the offences or under State compensation plans financed from public funds. UN 3- وينبغي بصفة خاصة أن يكون في مقدور الدول الأطراف الوصول إلى معلومات إحصائية شاملة أو إلى غير ذلك من المعلومات عن الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال العنصرية وكره الأجانب، وكذلك عن التعويضات المدفوعة لضحايا هذه الأفعال سواء تم دفع هذه التعويضات من قبل مرتكبي تلك الأفعال أو في إطار خطط التعويض الحكومية التي تموَّل من الأموال العامة.
    In these letters, States were requested to submit to the Committee, within a three-month period, any updated information on the reasons for listing, as well as any additional identifying or other information. UN وطُلب إلى الدول في تلك الرسائل أن تقدم إلى اللجنة، خلال ثلاثة شهور، أي معلومات مستكملة عن أسباب الإدراج في القائمة، فضلا عن أي معلومات تعريفية إضافية أو أي معلومات إضافية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد